SPANISH LANGUAGE
- Academic year
- 2025/2026 Syllabus of previous years
- Official course title
- LENGUA ESPAÑOLA
- Course code
- LM6021 (AF:579943 AR:323275)
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 6
- Degree level
- Master's Degree Programme (DM270)
- Academic Discipline
- L-LIN/07
- Period
- 2nd Semester
- Course year
- 1
- Where
- VENEZIA
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Expected learning outcomes
Knowing and understanding the discursive and structural features of written and oral texts related to the world of international relations.
Linguistic competence in Spanish language at B2 CEFR level.
2. Applying knowledge and understanding
Ability to recognise and analyse specialised texts pertaining to international relations in Spanish; ability to use the acquired knowledge to produce adequate clauses in Spanish; ability to activate reading and analysing strategies for the specialised texts; ability to interact in communicative situations on a B2 CEFR level; ability to understand and produce oral and written texts at B2 CEFR level.
3. Making judgments
Ability to analyse and produce a text in the field of international relations; ability to motivate with arguments the production in Spanish; ability to display communication skills on a B2 level.
4. Communication skills
Ability to recognise and explain the textual and discursive features of international relations’ texts; ability to put into practice the linguistic competence at a B2 level in order to present issues raised in the module.
5. Learning skills
Basic ability to self-assess acquisition of metalinguistic contents as well as linguistic competence of Spanish language.
Pre-requirements
Contents
The module aims to enhance the ability to critically read the various communication methods and the socio-cultural context in which they occur, in line with the educational objectives of the degree course. Particular attention will be paid to the communicative and pragmatic dimension of the text production context and to the new discursive genres of digital communication.
The linguistic exercises are in support of the teacher module, and aim to provide practice of the grammatical, pragmatic, lexical-semantic and discursive contents of the Spanish language (level B2 of the CEFR).
Referral texts
For a general overview of Spanish in international relations, students can consult:
- Rupérez, J. & Vítores, D. F. (2012) El español en las relaciones internacionales. Barcelona: Ariel / Planeta.
https://www.fundaciontelefonica.com/cultura-digital/publicaciones/el-espanol-en-las-relaciones-internacionales/171/
Assessment methods
1. Written test: written comprehension (with multiple choice questions) on international relations and linguistic aspects presented during the lessons [50% final mark].
2. Brief discussion on a topic proposed during the lessons [50% final mark].
Both sides must be sufficient. Partial votes will not be retained.
Type of exam
Grading scale
A. scores in the 18-22 range will be awarded in the presence of: sufficient linguistic competence in the Spanish language with respect to the level envisaged by the course; sufficient knowledge of the established program; sufficient ability to investigate linguistics through the theoretical notions and methodological tools presented in class;
B. scores in the 23-26 range will be awarded in the presence of: fair linguistic competence in Spanish compared to the level expected in the course; fair knowledge of the established syllabus; fair capacity for linguistic investigation through the theoretical notions and methodological tools presented in class;
C. scores in the 27-30 range will be awarded in the presence of: excellent linguistic competence in the Spanish language with respect to the level envisaged by the course; excellent knowledge of the established program; excellent capacity for linguistic investigation through the theoretical notions and methodological tools presented in class;
D. honors will be awarded in the presence of excellent language proficiency, as well as excellent knowledge of the established syllabus and excellent capacity for linguistic investigation through the theoretical notions and methodological tools presented in class.
Teaching methods
- reading, analysis, commentary, discussion of passages in collaboration with the students. Textual analysis with computer and lexicographic resources.
- flipped classroom: students are previously assigned tasks and presentations that will feed the lesson.
Linguistic exercises: active student participation.