SPANISH LANGUAGE 1
- Academic year
- 2025/2026 Syllabus of previous years
- Official course title
- LINGUA SPAGNOLA 1
- Course code
- LT0051 (AF:574161 AR:321561)
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 12
- Subdivision
- Class 2
- Degree level
- Bachelor's Degree Programme
- Academic Discipline
- L-LIN/07
- Period
- 2nd Semester
- Course year
- 1
- Where
- VENEZIA
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Students in the Literary-Cultural and Linguistic-Philological-Linguistic curricula are required to take Class 1.
Expected learning outcomes
The lexical and semantic structures of the Spanish and Hispano-American language. Semantic competence, variation in vocabulary, figurative meaning, lexico-semantic relationships, and lexical innovation.
Linguistic knowledge of Spanish and Spanish-American language at B1 CEFR level.
2. Ability to apply knowledge and understanding.
Know how to recognize and describe the lexical units of the Spanish language; know how to distinguish types of meaning; know how to recognize, describe and handle lexico-semantic relations of the Spanish language (syntagmatic relations); know how to determine, define and analyze the meaning of lexical and phraseological units of Spanish; know how to find equivalent units between Spanish and Italian; interact vocabulary in communicative situations at B1 CEFR level; know how to understand and produce written and oral texts at B1 CEFR level.
3. Autonomy of judgment
Be able to make correction and grammaticality judgments based on linguistic reflections; be able to locate bibliographical sources suggested by the teacher; be able to make use at an initial level of electronic resources for the study of lexical and semantic structures (such as the Diccionario de la Real Academia Española or el Diccionario Panhispánico de Dudas www. rae.es, plataforma de consultas lingüísticas www.fundeu.es or el diccionario DiCE de colocaciones http://www.dicesp.com/paginas ); be able to implement communicative strategies at B1 level.
4. Communicative skills.
Be able to explain at an introductory level the contrastive differences in lexical and semantic structures between the Italian language and the Spanish and Spanish-American languages; be able to apply the terminology of linguistics to describe lexical and semantic phenomena in the Spanish and Spanish-American languages; be able to interact in Spanish and Spanish-American languages in communicative situations at CEFR level B1; be able to implement B1-level language skills to present the issues addressed in the module.
5. Learning skills.
Ability to self-assess at an initial level with respect to the acquisition of metalinguistic content as well as one's proficiency in Spanish and Spanish-American language; be able to apply acquired knowledge to undertake the study of the next teaching (Spanish Language 2).
Pre-requirements
Contents
Semantics and lexicology of the Spanish language
1) Collocations
2) Mdioms
3) Proverbs and phraseological expressions
4) Metaphor and metonymy
5) Euphemisms and politically correct language
6) Neologisms and foreign words
7) Lexicon and variation
Referral texts
Izquierdo Aleza, Milagros (2010): Normas y usos correctos en el español actual. Valencia: Tirant lo Blanch.
Luque Toro, L. (2007): Frente a frente 2. Lengua, cultura española y traducción para italianos. Modena: Logos.
VV.AA, Campo Sur. Madrid, Difusión.
VV.AA, Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Difusión, 2005.
Assessment methods
(i) multiple-choice and gap-filling test, aimed at verifying the achievement of the required language proficiency (level B1) (relative weight: 40 percent of the final grade);
(ii) Test a composed of open-ended questions (to be chosen from 4) for a total of 30 points (10 points per question), designed to test knowledge and mastery of the theoretical linguistic concepts covered during the course (lexicology and semantics) and also discursive or textual competence in Spanish (relative weight: 60% of the final grade)
For overall passing of the test it is necessary to:
- obtain a score of 60% or higher in part (i)
- Obtain a score of 60% or higher in part (ii).
No partial grades will be kept. To take the examination test, students should keep in mind the provisions of Article 15 of the Student Career Regulations (https://www.unive.it/pag/8241 ).
A student in possession of a DELE certification of the required level or higher, obtained no more than two years prior to the date of the examination, shall only take test (ii), upon delivery of a copy (double-sided) of the certificate to the referring teacher on the same day as the written test. Other certifications are not considered valid. The grade obtained in the DELE certification (expressed in hundredths) will be automatically converted into thirtieths, regardless of the level of the certification.