LANGUAGE AND SOCIETY IN THE GREEK WORLD
- Academic year
- 2025/2026 Syllabus of previous years
- Official course title
- LINGUA E SOCIETA' NEL MONDO GRECO SP
- Course code
- FM0586 (AF:568332 AR:324810)
- Teaching language
- Italian
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 6
- Degree level
- Master's Degree Programme (DM270)
- Academic Discipline
- L-FIL-LET/02
- Period
- 2nd Semester
- Where
- VENEZIA
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Expected learning outcomes
– know different forms of the literary culture of ancient Greek civilization and the relative historical-cultural contexts;
– know some notable features of the tragic genre, both in terms of its formal aspects and in terms of dramaturgy;
– know the main features of a relevant tale of the Greek mythical heritage, as well as some aspects of its literary fortune between the Archaic and the Classical periods;
– be able to translate, with a critical awareness of language structures and, where applicable, of the linguistic features of poetry, some texts of Greek literature;
– be able to apply some tools of literary analysis to works of classical Attic drama;
– be able to recognize, at least partially, the complexity - in formal, structural, and performative terms - of tragedy.
Pre-requirements
Contents
Referral texts
(1.1) Sofocle. Filottete. Introduzione e commento di P. Pucci, testo critico a cura di G. Avezzù, traduzione di G. Cerri, Mondadori, Milano 2003. (Text available at the Biblioteca Area Umanistica [BAUM].)
Students may also avail themselves of the ample commentary in S.L. Schein’s edition of the play (Sophocles. Philoctetes, Cambridge University Press, Cambridge 2013) (Available at the BAUM.)
(1.2) Dio of Pruse, Oration 52. The oration’s text will be made available on Moodle and will be taken from H. von Arnim’s critical edition (Dionis Prusaensis quem vocant Chrysostomum quae extant omnia edidit apparatu critico instruxit J. de Arnim, Berolini, apud Weidmannos 1896, vol. 2, pp. 104-9).
(1.3) Further texts from other Greek literary works (both from archaic epic and from fragmentary Attic tragedies) will also be made available on Moodle.
(2) Essays (all available at the BAUM):
(2.1) S. Kaczko, “La tragedia”, in A.C. Cassio (a c. di), Storia delle lingue letterarie greche, Le Monnier, Firenze 2016, pp. 307-19.
(2.2) L. Battezzato, “The Language of Sophocles”, in A. Markantonatos (ed.), Brill’s Companion to Sophocles, Brill, Leiden-Boston 2012, pp. 305-24.
(2.3) G. Ugolini, “Il ritorno di Alcibiade”, in G. Ugolini, Sofocle e Atene. Vita politica e attività teatrale nella Grecia classica, Carocci, Roma 2000, pp. 185-212.
(3) Further readings and scholarly tools:
(3.1) On the myth of Philoctetes, students may read the introductory chapter in G. Avezzù, Il ferimento e il rito, Adriatica editrice, Bari 1988, pp. 27-84 (optional).
(3.2) For Greek metre, students may use either of the following books (both available at the BAUM):
– M.C. Martinelli, Gli strumenti del poeta. Elementi di Metrica greca, Cappelli Editore, Bologna 1997, ristampa riveduta e corretta (1995).
– B. Gentili, L. Lomiento, Metrica e ritmica. Storia delle forme poetiche nella Grecia antica, Mondadori, Milano 2003.
Assessment methods
– the knowledge that students will have acquired as to the course contents and its overall depth;
– the ability autonomously to translate the literary texts dealt with during the course and to explain the translation choices thus made;
– the ability to provide a commentary on the textual passages translated during the test, and to elucidate both the formal and the thematic aspects thereof;
– the ability to establish meaningful connections between the literary texts studied.
The evaluation will particularly consider the level of knowledge and its relative depth, the degree of autonomy and awareness achieved in translating the texts, the ability accurately to reflect on them in critical terms, and the overall clarity of the exposition.
Type of exam
Grading scale
– scores between 18 and 22 will be awarded in the case of: sufficient knowledge of the course contents; limited autonomy and awareness in translating and commenting on the literary texts; sufficient clarity of exposition;
– scores between 23 and 26 will be awarded in the case of: decent knowledge of the course contents; decent autonomy and awareness in translating and commenting on the literary texts; decent clarity of exposition;
– scores between 27 and 30 will be awarded in the case of: good/very good knowledge of the course contents; good/very good autonomy and awareness in translating and commenting on the literary texts; good/very good clarity of exposition.