ENGLISH LANGUAGE 3
- Academic year
- 2024/2025 Syllabus of previous years
- Official course title
- LINGUA INGLESE 3
- Course code
- LT008P (AF:519165 AR:288748)
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 12
- Subdivision
- Class 3
- Degree level
- Bachelor's Degree Programme
- Educational sector code
- L-LIN/12
- Period
- 2nd Semester
- Course year
- 3
- Moodle
- Go to Moodle page
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Expected learning outcomes
The aim of the Professor’s module is to further consolidate the metalinguistic competences needed to understand and use English, in particular as concerns translation from English into Italian and vice versa. In order to actively and successfully participate in the Professor’s module, the practice labs will develop the integrated language skills (both spoken and written) at a high proficiency level (consolidating the C1 level of the CEFR, Common European Framework of Reference for languages). The integrated skills focus on the comprehension and production of authentic material in English.
1. Knowledge and Understanding: the course will consolidate the syntactic, lexical and pragmatic aspects of English (high language proficiency). Students will be able to understand complex texts that they will translate from English into Italian, and vice versa. Students will also be able to identify and critically analyse linguistic and cultural variation present in the texts to be translated depending on context of situation and genre.
2. Applying Knowledge and Understanding: Students will be able to use their linguistic competence and the theoretical-methodological approaches provided by translation theory and studies to critically analyse and translate texts, considering – at the same time – the several communicative contexts and real-life applications of the texts in both the source language and the target language. Students will also be able to write complex academic texts and to discuss the topics covered in the course as well as their application in real-life communicative situations.
3. Making Judgments: students will be able to write and translate complex texts in English autonomously and effectively, as well as critically discuss the texts’ features and their impact on translation and communicative choices.
4. Communication Skills: students will be able to appropriately interact and discuss the metalinguistic and cultural aspects involved in translation; to employ communicative strategies, both in spoken and in written form, consolidating the C1 level; to communicate in a clear and well-structured way, with a limited number of mistakes, demonstrating their skills, through translation, in mediating contents from English into Italian, and vice versa.
5. Learning Skills: students will be able to read, analytically and critically, complex academic and specialized texts; to report on these topics, in both written and oral form; to self-assess their language as well as their translation-related competence.
Pre-requirements
Contents
Unit 1. Introduction to Translation Theories and Practices
Unit 2. Translation theory and practice 1: journalistic texts (news headlines)
Unit 3. Translation theory and practice 2: multimodal texts (comics and graphic novels)
Unit 4. Translation theory and practice 3: multimodal texts (song lyrics)
Unit 5. Online translation tools and resources: an overview
The practice labs (esercitazioni) will help the students to consolidate their linguistic integrated skills at the C1+ level.
Referral texts
Suggested readings:
- Baker, M (2018). In Other Words. A Coursebook on Translation. Third Edition. Routledge.
- Zanettin, F., & Rundle, C. (Eds.). (2022). The Routledge Handbook of Translation and Methodology. Routledge.
- further bibliographical references will be made available during the course.
For language practice module with CEL (esercitazioni):
- Close-Up C2 Student's Book by Angela Bandis and Diana Shotton, National Geographic Learning, ISBN: 978-1-4080-9833-2
- Close-Up C2 Workbook by Philip McElmuray, National Geographic Learning, ISBN: 978-1-4080-9838-7
Dizionario:
Those already in use, or:
- Collins Cobuild Advanced Learnes English Dictionary.
- Oxford Advanced Learner's Dictionary
Assessment methods
Module: students will be assessed through a written exam, consisting in a translation (from English to Italian) of two short extracts on a similar topic, belonging to text types discussed in class. The cumulative length of the extracts will be between 150 and 170 words. The translation shall be accompanied by an analysis in the form of an argumentative essay. Students will be allowed to use monolingual English and Italian dictionaries. The exam will last 120 minutes.
Esercitazioni: students will be evaluated through a portfolio. The portfolio assesses the students’ integrated skills at the C1+ level (see Learning Outcomes in this syllabus. A continuous assessment option is available for attending students. The portfolio includes three components:
1a) an argumentative essay based on a given assignment (written component) in the first semester, from an outline provided and with citations to be included. It will be possible to take the test in class or online, through the dedicated Moodle page (https://moodle.unive.it - password requested) during the first semester.
2a) Newspaper Discussion and Summary (spoken component), short interview with the CEL in the second semester, based on a newspaper story previously agreed upon the CEL
2b) group discussion (spoken component) to evaluate oral presentational skills, on current affairs, with support of visuals.
Students who do not attend and do not opt for continuous assessment (esercitazioni) will sit the written test (esercitazioni) on exam dates. The spoken tests will be taken on a date agreed with the CEL. The portfolio tests must be taken before the written exam and will expire after two years.
Teaching methods
- theoretical module: lectures and practical translation activities guided by the professor. Students will actively participate to the activities, undertaken individually or in small groups.
- language practice classes in small groups with the CEL to develop the C1+ level (CEFR) in written and spoken language.
Teaching language
Further information
• Materials for the module’s part will be available on the Moodle Learning Environment (password protected).
• Language practice with the CEL will start in the first semester and will continue in the second semester.
• This programme is still provisional and slight changes could still be introduced.