ADVANCED CHINESE LANGUAGE FOR MANAGEMENT 2
- Academic year
- 2024/2025 Syllabus of previous years
- Official course title
- LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2
- Course code
- LM6370 (AF:440713 AR:245038)
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 12
- Degree level
- Master's Degree Programme (DM270)
- Educational sector code
- L-OR/21
- Period
- 1st Semester
- Course year
- 2
- Where
- VENEZIA
- Moodle
- Go to Moodle page
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Conversation courses will in turn be aimed at making students acquire the ability to discuss topics related to the world of economics.
Expected learning outcomes
1A. Know the basic linguistic terminology of translation
1B. Acquire skills in the analysis of language and its rhetorical devices, with particular reference to Chinese.
2. Ability to apply knowledge and understanding
2A. Knowing how to perform a linguistic analysis on different aspects of one's mother tongue and of the Chinese language taking into account the universal properties of language and the parameters of interlingual variation with respect to some specific phenomena.
3. Judgment skills
3 A. Knowing how to formulate and argue hypotheses, also developing a critical approach to the evaluation of alternative hypotheses.
4. Communication skills
4 A. Acquire the ability to discuss topics related to the world of economics, law and globalization issues using appropriate terminology.
4 B. Knowing how to interact with peers and tutors, in a critical and respectful way, in the presence and on the virtual classroom forum.
5. Learning skills
5 A. Knowing how to take notes and share them collaboratively on the online platform.
CEFR level: C1 Advanced or "autonomous efficiency" level
He understands a wide range of complex and long texts and can recognize their implicit meaning. It expresses itself with ease and naturalness. Use the language flexibly and effectively for social, professional and academic purposes. He is able to produce clear, well-constructed, detailed texts on complex topics, showing a sure control of the textual structure, connectors and elements of cohesion.
Pre-requirements
Contents
- 30 hours of reading, analysis and translation of texts in Chinese on economic and legal topics.
- 60 hours of conversation in Chinese (A)
- 60 hours of translation from Italian to Chinese (B)
Referral texts
Suggested dictionaries:
- Wenlin 3.0 (www.wenlin.com) or later versions.
- Pleco Software (for Phone/iPad and Android; basic version available for free download from www.pleco.com; several add-ons available).
- Xinhua zidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1971 or later editions.
- -Casacchia G. and Bai Y., Dizionario Cinese-Italiano, Cafoscarina, Venezia, 2013.
- Han-ying da cidian - Chinese-English Dictionary, ed. by Wu Guanghua, Shanghai, Shanghai Jiaotong Daxue chubanshe, 1993 and later editions., 2 voll.
Further dictionaries for translation into Chinese:
-Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano, 2007
- Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai, 2006
- Dizionario italiano-cinese - Yi-han cidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1985 and later editions
Assessment methods
- Conversation in Chinese
- Translation written in Italian from Chinese (2 hours)
- Translation written in Chinese from Italian (2 hours). 400 Chinese charatcters structured into 6 paragraphs (maximum score: 5 points each). Evaluation criteria: text comprehension 50%; textual integrity 25%; lexical accuracy 15%; stylistic quality 10%.
A facsimile of the translation test is available on the website https://moodle.unive.it/ in the section “[LM6370] LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2 MOD. 1 - prof.ssa C. Sparvoli”. The use of dictionaries, even electronic ones, is allowed only during the test of reading comprehension and translation of a Chinese test. To pass the exam it is necessary to obtain a minimum score of 18/30 in each of the three tests: the final mark is the average of the scores of each of the three tests.
Teaching methods
a) lectures (dual or online);
b) practical exercises aimed at building and consolidating the knowledge, skills and competences that the course aims for;
c) tutoring aimed at discussing and deepening the specific language problems that emerged during the course and related exercises.
Teaching language
Further information
Ca’ Foscari abides by Italian Law (Law 17/1999; Law 170/2010) regarding support services and accommodation available to students with disabilities. This includes students with mobility, visual, hearing and other disabilities (Law 17/1999), and specific learning impairments (Law 170/2010). If you have a disability or impairment that requires accommodations (i.e., alternate testing, readers, note takers or interpreters) please contact the Disability and Accessibility Offices in Student Services: disabilita@unive.it.