JAPANESE LANGUAGE 2 MOD.1

Academic year
2023/2024 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUA GIAPPONESE 2 MOD. 1
Course code
LT005N (AF:437469 AR:247432)
Modality
On campus classes
ECTS credits
9 out of 18 of JAPANESE LANGUAGE 2
Subdivision
Surnames M-R
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Educational sector code
L-OR/22
Period
1st Semester
Course year
2
Where
VENEZIA
Moodle
Go to Moodle page
This course is included among the characterizing courses of the second year of the Japan curriculum of the course "Languages, Cultures and Societies of Asia and Mediterranean Africa".
Its training objectives fall within the area of language learning.
Educational objectives of the course are: to provide basic grammar knowledge of the Japanese language; to provide elementary level skills for reading, writing and speaking the Japanese language; to provide knowledge and skills for the metalinguistic analysis of the Japanese language and for the translation from Japanese into Italian.
The level that students are expected to reach at the end of the course should be around Level A2 - Elementary level of the CEFR (between level N4 and N3 of the Japanese Language Proficiency Test).
This course is in continuity with the "Japanese 1.1" and "Japanese 1.2" courses and confers the learning outcomes necessary to continue with "Japanese 2.2".
1. Knowledge and understanding:
Corroborate knowledge of the grammatical structures of the Japanese language at elementary level
Corroborate knowledge of the writing system (kana and 206 kanji) and the lexicon of the Japanese language at elementary level
Learn and understand how grammatical structures of the Japanese language function, at elementary level
Learn and understand the register and communicative variations of the Japanese language at elementary level
Learn and understand the essential concepts and terminology to describe the studied linguistic phenomena in a scientific way

2. Ability to apply knowledge and understanding:
Being able to identify the different grammatical categories and their properties
Demonstrating a general understanding of the basic grammatical structures of the Japanese language
Being able to describe the grammatical constructions and phenomena studied during the course using a correct terminology and the basic tools of syntactic analysis acquired
Being able to interact in the communicative situations foreseen by level A2 of the CEFR
Being able to understand and produce oral and written texts in accordance with the A2 level of the CEFR
Being able to translate written texts, at an elementary level, from Japanese into Italian, following the indications provided during the course
Improving the ability to use the electronic dictionary and other tools for translation

3. Autonomy of judgment:
Being able to independently make translation choices based on the information provided during the course
Having achieved the learning outcomes required by the "Japanese Language 1" course.
Knowledge of the basic grammatical categories to analyze phrases and sentences.
Basic notions of grammar; written comprehension (exercises conducted on a series of selected texts); practice of translation from Japanese into Italian (30 hours: Caterina Mazza);
Writing exercises (kanji) MOD. 1A (30 hours: to be assigned);
Oral production MOD. 1B (30 hours: to be assigned);
Grammar exercises (manual) MOD. 1C (30 hours: to be assigned);
Free conversation MOD. 1D (30 hours: to be assigned (HN), to be assigned (OP), to be assigned (QS)).
Grammar exercises (manual) MOD 1E (30 hours: to be assigned)

Attendance, although not compulsory, is strongly recommended.
No additional reading is required for non-attending students.
Compulsory grammars. One to be chosen from:
① Yoko Kubota, Modern Japanese Grammar, Venice, Cafoscarina, 1989;
② Matilde Mastrangelo, Naoko Ozawa, Mariko Saito, Japanese Grammar (second edition), Milan, Hoepli, 2016

Optional
insights : ③ Makino Seichi, Michio Tsutsui, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times, 1989
④ Shin Shokyu Nihongo Japanese language , Introductory Course I, ed. Italian edited by S. Dalla Chiesa, Venice, Cafoscarina, 2005 (NB Electronic version in http://jplang.tufs.ac.jp/account/login );

Manual:
⑤ Shin Bunka Shokyu Nihongo (vol. 2), ed. Italian edited by S. Dalla Chiesa, Venice, Cafoscarina, 2004;

CEL handouts:
⑤ Pantry: Nihongo Shin Sekai 1, Venice, Cafoscarina (2020/2021)
⑥ Pantry: Shin surasura, Venice, Cafoscarina (2019/2020)
⑦ Pantry: Yoi doooooon, Venice, Cafoscarina (2019/2020)
⑧ Pantry: Jan Ken Pon !, Venice, Cafoscarina (2019/2020).

Online tools, E-learning
⑨ Jalea ( https://jalea.unive.it )

Recommended electronic dictionary:
CASIO model "XD-Y7400" ( http://casio.jp/exword/products/XD-Y7400/ ) or older model of the 7400 series (the models of the 7400 series contain by default the Italian dictionaries but do not contain the classic Japanese dictionaries that can be inserted with the XS-OH23MC card)

CASIO model "XD-Z7400" (https://casio.jp/exword/products/XD-Z7400/ )

or

Casio model "XD-Y6500" ( http://casio.jp/exword/products/XD-Y6500/ ) or older model of the 6500 series (the models of the 6500 series contain by default the classic Japanese dictionaries but do not contain the Italian dictionaries that can be inserted with the XS-SH17MC board).
The "Japanese Language 2" course is divided into two semesters.

The acquisition of the expected learning outcomes will be assessed in the following ways.

At the end of the first semester there will be an intermediate test (Japanese language 2.1) carried out on the computer consisting of:
1. writing test
2. grammar test
The test does not give a numerical mark, but only a judgment of "suitability", necessary to take the test of the second semester.

At the end of the second semester, a final exam (Japanese 2.2) will take place consisting of:
1. a written test of kanji (15 questions for writing and 15 for reading) and grammar (18 entries of correct grammatical forms; 8 multiple choice questions; 2 sentences of Italian-Japanese translation) without the aid of the dictionary - 35 min
2. a written Japanese-Italian translation with the help of the dictionary - 90 min
3. an oral test of: reading comprehension, questions in Italian on the grammar examined during the course, conversation and role play
The final mark will be determined by the average of the marks out of 30 obtained in each of the three tests.

The 18 credits associated with teaching will be obtained after passing the intermediate test and the final exam.
The qualification obtained in part I (intermediate) will be valid until the passing of part II (final) by and no later than the first exam in January of the following year.
In case of failure to pass part II at the first session of January, the student will have to resume the exam of the first part and can do so from the second session of January.
Lectures on grammar and translation.
Japanese writing, grammar and conversation exercises in small groups.
Didactic materials (e.g. slides of the lessons) available on the moodle platform.
written
Definitive programme.
Last update of the programme: 13/03/2023