LINGUISTICS FOR TRANSLATION

Academic year
2020/2021 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUISTICS FOR TRANSLATION
Course code
LM5675 (AF:340854 AR:181486)
Modality
Online
ECTS credits
6
Degree level
Master's Degree Programme (DM270)
Educational sector code
L-LIN/01
Period
1st Semester
Course year
1
Moodle
Go to Moodle page
The general aim is to consolidate knowledge of formal linguistics as a grounding discipline for Translation studies, with particular regard to English and Italian at the syntax - semanc/pragmatic interface.
The languages used in the course are English and Italian
1. Knowledge and understanding
The student knows syntactic modules and understands their interaction with other modules of grammar (Lexicon, Phonology, Semantics, Pragmatics).
The student knows the basic properties of the sentence and of major phrases, and understands the dimension of variation between Italian and English.

2. Applying knowledge and understanding:
The student can recognize the linguistic properties of micro-contexts in the original English text and in Italian.
The student can provide relevant examples, also autonomously built, to argue for or against a given analysis including logically possible ungrammatical examples or examples that are not appropriate in the given discourse.
The student can provide a critical analysis of translated texts, applying linguistic methodologies.

3. Making judgements:
The student is able to report the hypotheses presented in the textbooks, providing adequate emprical evidence in favor or against it.
The student is able to capture points of divergence and convergence between alternative hypotheses.
The student is ale to distinguish disseminative from scientific sources.

4. Communication skills:
The student is able to argue in oral form with appropriate terminology for the linguistic hypotheses presented in the course.
The student is able to interact with the instructor, the tutor and the peers defending and criticizing appropriate hypotheses face to face or in the virtual classroom.

5. learning skills:
The student is able to take notes and share them with the peers in the collaborative wiki.
The student is able to approach a paper published in one of the major linguistics journals or book series.
Competencies and skills developed in General Linguistics 1 (LT5180) or equivalent and a very good competence of EFL (C1+) and of Italian (C2).
1. Introduction
2. Syntactic Constituents and Constituency tests
3. Words as bundles of features
4. Merge and X-bar theory
5. Argument structure, selection and saturation
6. The functional structure of the clause (Tense)
7. The functional structure of the clause (Comp)
8. Restructuring complex verb projections
9. The fine structure of the left periphery
10. Parallels between Nominal Expressions and clauses
11. Binding theory
12. Variation
13. Tutoring workshops
14. Self study week and mock exam.
15. Peer Work revision
At least ONE of the following handbooks:
Gelderen, Elly van (2017) An introduction to Minimalism. Amsterdam: John Benjamins.
Giusti, Giuliana (2009) Strumenti di analisi per la lingua inglese. Torino: Utet libreria.
Kim, Jon-Bok and Peter Sells (2008) English Syntax and Introduction CSLI http://web.kyunghee.ac.kr/~jongbok/research/eng-syn-draft.pdf
Santorini, Beatrice, and Anthony Kroch. (2007) The syntax of natural language: An online introduction using the Trees program. http://www.ling.upenn.edu/~beatrice/syntax-textbook

the list of the papers from which to select the two readings to comment in the oral exam is found on the moodle page of the course. It is possible to negotiate other readings with the instructor.
The oral exam is structured in four parts:
1. provide the syntactic tree of a given example in any language (the example will be glossed in case the language is not known to the student) (15%); 2. provide the syntactic analysis of a given contrast in terms of parametric variation (15%); 3. present a syntactic phenomenon chosen by the student (35%); 4. Present the main argument of one of the two research papers chosen from the references (35%).
If the student has diligently completed the on-line activities, the final exam will only be composed of parts 3 and 4.

The exam assesses:
knowledge and understanding of the principal concepts of formal and descriptive syntax of Italian in a comparative perspective with other languages present in the curriculum
capacity of applying the acquired knowledge to provide simple syntactic analyses
capacity of formulating a sound original hypothesis, make predictions and verify them with data
capacity of arguing following inductive and deductive approaches
capacity of describing original data of standard and non-standard varieties with the correct terminology
Recorded videolessons (asyncronous)
Videoconferences (sycronous)
Collaborative activities (syncronous and asyncronous)
English
oral

This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 04/09/2020