HISTORY OF MODERN GREEK CULTURE
- Academic year
- 2021/2022 Syllabus of previous years
- Official course title
- STORIA DELLA CULTURA NEOGRECA
- Course code
- LM3230 (AF:330348 AR:186062)
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 6
- Degree level
- Master's Degree Programme (DM270)
- Educational sector code
- L-LIN/20
- Period
- 1st Semester
- Course year
- 2
- Moodle
- Go to Moodle page
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Modern Greek Literature is included in the courses of the Master's Degree course in European, American and Post-Colonial Languages and Literatures and the Master's Degree in Language Sciences.
The course consists of a module held by the teacher in the first semester (we also recommend the frequency of annual language tutorials held by the expert mother tongue, Dr. E. Liosatou).
Expected learning outcomes
The course intends:
Develop basic translational skills from Italian to Greek and advanced from Greek to Italian.
To develop metalinguistic proficiency in a Greek - Italian comparison of the main phenomena of the language and of the Greek literature in vernacular. Consolidate communication skills in Greek and knowledge of the Greek historical-literary profile.
The study of the vulgar and modern Greek literary history, through the historical profile from the first manifestations of the vernacular (akritical songs, Digenìs) to modern and contemporary literary production (through the analysis carried out by M. Vitti in his History of Modern Greek literature, Venice 2016 ), will be broadened in a comparative key.
1. Knowledge and understanding
To know, understand and actively use the grammatical, morphological and syntactical structures of modern Greek in oral and written form; know and understand the historical dynamics that characterize the modern Greek language.
2. Ability to apply knowledge and understanding
Ability to recognize the phenomena of continuity and interference that affect the language, in a historical-cultural perspective. Ability to express themselves correctly in oral and written form providing adequate information both from the point of view of content and of the form of expression; ability to understand an oral and written discourse (both contemporary and in katharevusa).
3. Autonomy of judgment
Being able to develop the ability to evaluate the modern Greek language in the evolutionary context. Being able to perceive continuities and discontinuities. Being able to understand the different expressive registers.
Develop a critical capacity with respect to the historical and linguistic phenomena that interest the modern Greek language.
4. Communication skills
Be able to communicate in the language used today in modern Greece, using appropriate terminology.
5. Learning skills
Being able to develop specific methodological tools in the study of various linguistic phenomena; be able to take notes and share them in a collaborative way; be able to consult critically the reference texts and the bibliography contained in them; be able to use multimedia systems for active language learning.The student will acquire the ability to apply knowledge and understanding in the context of the Greek language and literature; will be able to autonomously carry out bibliographic research in the studied language; to produce critical comments, essays, short essays and a final thesis in the Greek language in the literary-cultural, historical and linguistic fields, elaborating the concepts learned and formulating a personal argument; to intervene in a specialized debate on the contents studied in a relevant way and to speak in public, supporting their positions; to translate literary texts, literary-cultural essays, scientific articles on the subject, works of contemporary culture (but also texts written in katharevusa) and to reflect critically on the translation act. Tools will be offered to the student to acquire confidence in high-level professional situations.
Pre-requirements
Students of Humanistic courses and Erasmus students from Greece will agree on an integrative program according to their study plan.
Contents
Translation of Greek narrative texts (katharevusa and dimotiki); translation of specific texts (literary stories, manuals for Greek university students); analysis and translation of poetic texts (20th century Greek poetry).
Italian translation of I. Venezis short story 'Mυκήνες'.
Workshop: subtitles to the documentary on the life and works of I. Venezis, https://www.youtube.com/watch?v=SGwX-5z0pTU
Italian translation of Ιστορία της ελληνικής γλώσσας, ΜΙΕΤ, Αθήνα 1999, http://www.elia.org.gr/research-tools/history-of-the-greek-language/
On Moodle platform students will find power point and bibliography.
Referral texts
- Κ. Τζαμαλή, Ι. Σκουνάκη, Στοιχεία Ελληνικής Ιστορίας και Ελληνικού Πολιτισμού, 2011, ISBN 978-960-7335-48-7, http://www.openbook.gr/stoixeia-ellinikis-istorias-kai-ellinikou-politismou/
- - Ilias Venezis, 'Da Micene a Venezia: storie greche vicine e lontane', Argo, Lecce 2016
- Ιστορία της ελληνικής γλώσσας, ΜΙΕΤ, Αθήνα 1999, http://www.elia.org.gr/research-tools/history-of-the-greek-language/
-Ταξίδι στην Ελλάδα, 2, Grigori, Atene 2018
https://www.openbook.gr/taxidi-sti-glwssa/
Ζητήματα γλωσσικής αλλαγής από την κοινή προς την νέα ελληνική, ΚΕΓ, Salonicco 2010
P. Mackridge, Mother and Daugthers, Roots and Branches: Modern Greek Perception of the Relationship between the Ancient and Modern Language, in A. Georgakoulou, M. Silk (eds), Standard Languages and Language Standars: Greek, Past and Present, Centre for Hellenic Studies, King's College London, Ashgate, London 2009, pp. 259-276.
S. Moschonàs, "Language Issues" after the "Language Question": On the Modern Standards of Standard Modern Greek, in A. Georgakoulou, M. Silk (eds), Standard Languages and Language Standars: Greek, Past and Present, Centre for Hellenic Studies, King's College London, Ashgate, London 2009, pp. 293-320.
S. Moschonàs, The discovery of Modern Greek as a second language, Journal of Applied Linguistics, 22 (2017), pp. 27-50.
http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/mythology/index.html , and http://epublishing.ekt.gr/el
- C. Carpinato-O. Tribulato (eds.), History and stories of the Greek language, ECF, Venice 2014
- C. Carpinato (et alii), Teaching modern languages on ancient roots, ECF, Venice 2018
- D. Holton, P. Mackridge, I. Philippaki Warburton, Greek, an essential grammar of the modern language, Routledge, New York 2016 (II ed.)
http://www.openbook.gr/epipeda-glwssomatheias-stin-elliniki-ws-deyteri-glwssa/
N. Toufexis, Diglossia and register variation in Medieval Greek, Byzantine and Modern Greek Studies, 32, 2, 2008, pp. 203-217
Dictionary: Modern-Italian Greek, Italian-Modern Greek, Second Edition, Zanichelli, Bologna 2013
M. Peri, Gli scambi linguistici fra Italia e Grecia. Compendio di una storia dimenticata, in Greco antico, neogreco e italiano. Dizionario dei prestiti e dei parallelismi, Zanichelli, Bologna 2008, pp. 7-154.
Reference texts for non-attending class and native-language students:
F. Pappas, A. Katsigiannis, L. Diamantopoulou, Εισαγωγή στην νεοελληνική φιλολογία, Ελληνικά Ακαδημαικά Ηλεκτρονικά Συγγράμματα και Βοηθήματα, ΣΕΑΒ 2015
Α. Διαλέτη, Γ. Πλακωτός, Α. Πούπου, Ιστορά της Βενετίας και της Βενετικής Αυτοκρατορίας, Ελληνικά Ακαδημαικά Ηλεκτρονικά Συγγράμματα και Βοηθήματα, ΣΕΑΒ 2015
Γ. Κεχαγιόγλου, Από τον ύστερο Μεσαίωνα ως τον 18 αιώνα. Εισαγωγή στα παλιότερα κείμενα της νεοελληνικής λογοτεχνίας, ΙΝΣ, Θεσσαλονίκη 2009
C. Carpinato-O. Tribulato (eds.), History and stories of the Greek language, ECF, Venice 2014
Κ. Τζαμαλή, Ι. Σκουνάκη, Στοιχεία Ελληνικής Ιστορίας και Ελληνικού Πολιτισμού, 2011, ISBN 978-960-7335-48-7, http://www.openbook.gr/stoixeia-ellinikis-istorias-kai-ellinikou-politismou/
Assessment methods
Read: the student will show that he is able to read a short text correctly.
Writing: the student will demonstrate to be able to write orthographically correct, under dictation, a text containing vocabulary already acquired thanks to the linguistic exercises. He will compile simple grammatical exercises in the modern Greek and formulate a short written text (a letter, a summary, a description ...).
Understanding oral discourse: the student will summarize in Italian a short text pronounced in the Greek language containing lexicon, grammatical and syntactic forms of medium-high level.
Formulate an oral discourse: the student will answer in Italian to simple questions asked by the commission on topics treated in class, using the acquired linguistic knowledge.
Evaluation: grammar, morphology and syntax = evaluation of assimilation and precision in use; lexicon: consideration of the appropriate use of words; ability to manage speech (oral and written); ability to interact with the written text, in a conversation; fluent use of written and oral speech (correctly written and pronounced). Ability to organize a critical speech in Italian using theoretical and cultural knowledge (ie the theoretical and historical contents of the discipline.
Evaluation scheme: insufficient; sufficient (18-22); mediocre (23-25); good (26-27); very good (28-29); excellent (30, 30 cum laude).
Teaching methods
The lectures of the teacher are divided into two sections: during the first hour, elements of the history of the Greek language are presented, focusing on the narrative and the Greek poetry of the last two centuries; the second hour is dedicated to reading, analyzing, translating and listening to Greek literary texts.
The student will also use online learning material for self-learning. Will make active use of the moodle platform and the LIM.
In itinere tests will be assigned, which will be corrected and discussed in class and will form part of the final evaluation. In addition to lectures, attendance at seminars with guests from other universities and with writers, and attendance of MOOC courses set up for self-learning will be required.
Individual study and the ability to organize in-depth material will be assessed as evidence of acquired maturity.
Each teaching unit follows the same didactic criteria:
1. preparatory phase (problem solving): the topic is presented through a reference grid (what, where, when, who and how; proposed theme, history, environment, linguistic specificity).
2. operational phase (learning by doing) provides educational activities (reading and analysis, translations, use of the LIM board) to develop skills starting from hidden, inherent and previous knowledge: starting from the guided discovery of the basic vocabulary to identify words within the proposed texts.
3. reconstructive phase: (reflective learning), in order to activate the dynamic collaboration of those who are learning the method, the language and the contents.
4. evaluation phase (evalutation): before passing to the final phase of the exams (written and oral) students are invited during the course to take simple tests for the evaluation and self-assessment of what they have learned.
Teaching language
Further information
ERASMUS exchanges (Athens, Corfu, Komotini, Crete).
We are planning a visit to the monuments of the Greek diaspora in Venice and Trieste and a meeting on relations between China and Greece.
Type of exam
2030 Agenda for Sustainable Development Goals
This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development