![](/pag/fileadmin/user_upload/img/persone/25748317.jpg)
Ashley Merrill RIGGS
- Position
- Associate Professor
-
ashleymerrill.riggs@unive.it
- Scientific sector (SSD)
- Lingua, traduzione e linguistica inglese [ANGL-01/C]
- Website
-
www.unive.it/people/ashleymerrill.riggs (personal record)
- Office
-
Department of Linguistics and Comparative Cultural Studies
Website: https://www.unive.it/dep.dslcc
Where: Ca' Bernardo
Publications
Year | Type | Publication |
---|---|---|
Year | Type | Publication |
|
||
2024 | Journal Article |
Ashley Riggs Multimodal news discourse and COVID-19: on the interplay between stylistic features and images in three UK newsbrands’ early framing of (the pandemic in) Italy in LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION, vol. 24, pp. 1-18 (ISSN 1470-8477) DOI - URL correlato - ARCA card: 10278/5055200 |
2024 | Journal Article |
Riggs A. Verbal and visual communication in constructive news across cultures: A case study of a bilingual English-Spanish corpus with a focus on metaphor in LANGUAGE & COMMUNICATION, vol. 96, pp. 26-41 (ISSN 0271-5309) DOI - ARCA card: 10278/5055080 |
2023 | Journal Article |
Denise Filmer; Ashley Riggs Translating the cultural Other during Covid: A comparative study of Italian and UK online news in INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, vol. 25 (ISSN 1827-000X) - URL correlato - ARCA card: 10278/5046540 |
2022 | Book Article |
RIGGS Ashley Merrill Of Tales, tragic opera, transformation and “tongues”: Tristan und Isolde in Angela Carter’s The Bloody Chamber , Angela Carter's Pyrotechnics: A Union of Contraries, Bloomsbury, pp. 95-112 (ISBN 978-1-3501-8272-1) - URL correlato - ARCA card: 10278/3753726 |
2021 | Journal Article |
Riggs A. How online news headlines and accompanying images ‘translate’ a violent event: a cross-cultural case study in LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION, vol. 21, pp. 352-365 (ISSN 1470-8477) DOI - URL correlato - ARCA card: 10278/3753728 |
2020 | Scientific monograph or treatise |
RIGGS Ashley Stylistic Deceptions in Online News: Journalistic Style and the Translation of Culture , Bloomsbury Academic, pp. 1-207 (ISBN 978-1-3501-1417-3; 978-1-3501-1418-0; 978-1-3501-1419-7; 978-1-3501-1420-3) DOI - URL correlato - ARCA card: 10278/3753730 |
2020 | Journal Article |
Riggs A. The role of stylistic features in constructing representations of Muslims and France in English online news about terrorism in France , Journalistic Translation Research Goes Global in PERSPECTIVES, Routledge, vol. 28, pp. 357-375 (ISBN 9780367626242) (ISSN 0907-676X) DOI - URL correlato - ARCA card: 10278/3753729 |
2020 | Book Article |
RIGGS, Ashley On France, terrorism, and the English press: Examining the impact of style in the news , Intercultural Crisis Communication: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises, Bloomsbury Academic, pp. 193-214 (ISBN 9781350097056) - URL correlato - ARCA card: 10278/3753734 |
2019 | Journal Article |
RIGGS Ashley How terrorism is “made to mean”, or why we should study stylistic features of news in PARALLÈLES, vol. 31, pp. 57-74 (ISSN 2296-6684) DOI - URL correlato - ARCA card: 10278/3753733 |
2016 | Book Article |
Riggs, Ashley Multiple metamorphoses, or “new skins” for an old tale: Emma Donoghue’s queer Cinderella in translation , Cinderella Across Cultures: New Directions and Interdisciplinary Perspectives, Wayne State University Press, pp. 180-196 (ISBN 978-0-8143-4155-1) - URL correlato - ARCA card: 10278/3753866 |
2015 | Review in magazine |
Riggs, Ashley Hennard Dutheil de la Rochère, Martine (2013). Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter’s Translational Poetics. in PARALLELES, vol. 27 (ISSN 1015-7573) - URL correlato - ARCA card: 10278/3753867 |
2014 | Book Article |
Riggs, Ashley Les trois réécritures du « Petit Chaperon rouge » d’Angela Carter en français : tours et détours , Angela Carter traductrice - Angela Carter en traduction, Cahiers du centre de traduction littéraire de Lausanne, vol. 56, pp. 57-79 - URL correlato - ARCA card: 10278/3753868 |