Soon Haeng KANG
- Qualifica
- Ricercatore
- Telefono
- 041 234 8869
-
soonhaeng.kang@unive.it
- SSD
- Lingua e letteratura del Giappone, lingua e letteratura della Corea [ASIA-01/G]
- Sito web
-
www.unive.it/persone/soonhaeng.kang (scheda personale)
- Struttura
-
Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea
Sito web struttura: https://www.unive.it/dsaam
Sede: Palazzo Vendramin
Posizione attuale
● dal 09/2018 Assistant Professor/Ricercatore a tempo determinato presso il Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea, Università Ca’ Foscari di Venezia
Incarichi precedenti
● 11/2003 - 11/2005, Collaboratore ed esperto linguistico di madre lingua coreana presso l’Università Ca’Foscari di Venezia.
● 03/2008 - 12/2012, Docente a contratto di lingua italiana presso la Sejong University. Seoul, Corea del Sud.
● 03/2007 - 12/2018, Docente a contratto di lingua, linguistica e cultura italiane presso la Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, Corea del Sud.
Istruzione e formazione
● 03/1993 - 02/2000, Laurea quadriennale presso la Hankuk University of Foreign Studies in Italianistica.
● 03/1997 - 02/1998, Frequentato il corso di lingua italiana presso l’Università per Stranieri di Perugia.
● 03/2000 - 02/2003, Laurea specialistica presso la Hankuk University of Foreign Studies in Linguistica italiana. Titolo della tesi: “Analisi della struttura di formazione delle parole composte nella lingua italiana”.
● 10/2001 - 06/2002, Visiting Student come borsista del governo italiano(MAE) presso il Dipartimento di Scienze del Linguaggio dell’Università Ca’Foscari di Venezia.
● 10/2002 - 02/2007, Dottorato di ricerca presso l’Università “Ca’Foscari” di Venezia in Linguistica generale. Titolo della tesi: “Sintassi dell’aggettivo italiano e coreano”.
● 07/2009 - 06/2010, Post-dottorato presso l’Hankuk University of Foreign Studies nel campo della linguistica.
● 07/2012 - 06/2013, Post-dottorato presso Hankuk University of Foreign Studies nel campo della linguistica.
Fondi di ricerca assegnati dalla National Research Foundation of Korea
07/2007 - 08/2008, Supporto ai corsi relativi a campi di studio protetti. Ricerca svolta; “Studio sulla gerarchia degli elementi nominali in italiano e in coreano”.
07/2009 - 06/2010, Formazione accademica successiva agli studi (attività di ricerca post-dottorato da svolgere in Corea). Ricerca svolta; “Studio sul sintagma genitivale in italiano”.
07/2010 - 06/2011, Supporto ai corsi relativi a campi di studio protetti. Ricerca svolta; “L'analisi minimalistica sulla frase relativa in italiano”.
09/2011 - 08/2012, Attività di supporto ai docenti a tempo determinato (scienze sociali e umanistiche). Ricerca svolta; “Studio sulle proprietà linguistiche del linguaggio della comunicazione in italiano”.
07/2012 - 06/2013, Formazione accademica successiva agli studi (attività di ricerca post-dottorato da svolgere in Corea. Ricerca svolta; “Concordanza negativa in italiano”.
09/2014 ~ 08/2015, Attività di supporto ai docenti a tempo determinato. Ricerca svolta; “Uno studio sul parallelismo tra nominali e frasi in italiano”.
Articoli in riviste scientifiche
05/2005, “Sugli aggettivi coreani” (scritto in inglese) in Rivista grammatica generativa 30, Unipress. Università di Padova, pp. 3-16. (Pubblicato anche in Working Papers in Linguistics 15, Università di Venezia, pp. 153-169).
06/2006, “La struttura funzionale del sintagma nominale in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 18, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-37.
05/2006, “Le due forme degli aggettivi in coreano” (scritto in inglese) in Rivista grammatica generativa 31, Unipress, Università di Padova, PP. 79-100. (Pubblicato anche in Working Papers in Linguistics 16, L’università di Venezia, pp 137-163).
04/2007, “Ricerca sulla forma sintattica degli aggettivi attributivi: un approccio comparativo tra l`italiano e il corean”o (scritto in italiano), Rivista di Lettere italiane 20, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-26.
12/2008, “Studio sulla gerarchia del sintagma nominale in italiano” (scritto in coreano, Rivista di Lettere italiane 25, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-34.
12/2009. “PRO nella frase del controllo in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 28, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-26.
04/2010, “Studio sugli avverbi di tempo in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 29, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-21.
08/2010, “I complementatori in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 30, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-26.
12/2010, “La negazione in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 31, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-29.
04/2011, “Studio sul sistema di trascrizione dell’italiano in Hangul” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 32, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 109-131.
08/2011, “Studio sul sintagma genitivale in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 33, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-27.
04/2012, “L'analisi minimalistica sulla frase relativa in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 35, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-25.
08/2012, “Movimento del verbo in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 36, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-25.
08/2013, “Studio sulle proprietà linguistiche del linguaggio della comunicazione in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 39, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-26.
12/2013, “Uno studio sul linguaggio nella pubblicità italiana focalizzato sulla testualità” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 40, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-21.
02/2014, “Concordaza negativa in italiano” (scritto in coreano), Lingue e linguistiche 62, L’istituto di ricerca linguistica della Hankuk University of Foreign Studies, pp. 57-74.
04/2014, “Studio sulle proprietà linguistiche del linguaggio della pubblicità in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 41, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-23.
02/2015, “Studio degli aspetti e dei tipi di anglicismi in italiano” (scritto in coreano), Recensione mediterranea 17, L'istituto degli Studi Mediterranei, pp. 1-27.
02/2015, “Uno studio comparativo sui tipi di aggettivi in coreano e in italiano” (scritto in coreano), Lingue e linguistiche 66, L’istituto di ricerca linguistica della Hankuk University of Foreign Studies, pp. 27-42.
04/2017, “Uno studio sul parallelismo tra nominali e frasi in italiano” (scritto in coreano), Rivista di Lettere italiane 50, Associazione Coreana di Letteratura e Linguistica Italiana, pp. 1-23.
Contributi in volumi
03/2014, Italiano di base (scritto in coreano, con altri due autori), Samjisa Editore, Seoul, pagine totali 264, ISBN 13-9788973584864.
03/2015, Comprensione dell'analisi sintattica italiana (scritto in coreano, Changmun Editore, Seoul, pagine totali 264, ISBN 978-8992553-62-9.
04/2015. Studiare l’italiano attraverso situazioni diverse (scritto in coreano, con un altro autore), Buon Books Editore, Seoul, pagine totali 210, ISBN 978-89-97307-29-6.
05/2016. “Introduzione generale sulla lingua italiana come lingua della cultura e dell’arte” in Comprensione della cultura italiana (scritto in coreano, con altri quattro autori, HUFS Editore, Seoul, pp. 29-62 (Cap. 2). ISBN 979-11-5901-090-3 93920.
Le informazioni riportate sono state caricate sul sito dell'Università Ca' Foscari Venezia direttamente dall'utente a cui si riferisce la pagina. La correttezza e veridicità delle informazioni pubblicate sono di esclusiva responsabilità del singolo utente.