LITERATURA ESPAÑOLA 1
- Anno accademico
- 2025/2026 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- SPANISH LITERATURE 1
- Codice insegnamento
- LMI021 (AF:559993 AR:323249)
- Lingua di insegnamento
- Spagnolo
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/05
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- VENEZIA
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
1. Conoscenza e comprensione
● Conoscere la terminologia linguistica di base e comprendere i testi che ne fanno uso;
● Conoscere le proprietà dei diversi moduli del linguaggio e comprendere la loro interazione;
● Conoscere le basi della struttura mentale del linguaggio e del processo di acquisizione linguistica della lingua madre e della lingua straniera, con particolare riferimento all'inglese.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
● (Conoscere la terminologia linguistica di base e comprendere i testi che ne fanno uso.) Saper utilizzare correttamente la terminologia linguistica in tutti i processi di applicazione e comunicazione delle conoscenze acquisite;
● (Conoscere le proprietà dei diversi moduli del linguaggio e comprendere la loro interazione.) Saper operare una semplice analisi linguistica di diversi aspetti della propria lingua madre e della lingua
inglese tenendo conto delle proprietà universali del linguaggio e dei parametri di variazione interlinguistica rispetto ad alcuni fenomeni specifici;
● (Conoscere le basi della struttura mentale del linguaggio e del processo di acquisizione linguistica della lingua madre e della lingua straniera) Saper applicare la metacompetenza linguistica all’acquisizione della lingua straniera e all’uso dell’italiano accademico.
3. Capacità di giudizio
● Sapere formulare ed argomentare semplici ipotesi, sviluppando anche un approccio critico alla valutazione di ipotesi alternative.
4. Abilità comunicative
● Sapere comunicare le specificità della riflessione linguistica, utilizzando una terminologia appropriata;
● Sapere interagire con i pari e con il tutor, in modo critico e rispettoso, in presenza e sul forum dell’aula virtuale.
5. Capacità di apprendimento
● Saper prendere appunti e condividerli in forma collaborativa sulla piattaforma on-line;
● Saper consultare criticamente i testi di riferimento e la bibliografia in essi contenuta.
Prerequisiti
Contenuti
Testi di riferimento
- Vicente Aleixandre, Poesía completa. Edición de Alejandro Sanz. Barcelona, 2020.
o, in alternativa,
- Vicente Aleixandre, Poesías completas. Edición de Alejandro Duque Amusco. Madrid, 2001.
Ulteriori materiali didattici e testi verranno messi a disposizione on line durante il corso.
Testi di approfondimento:
- Arlandis López, Sergio, Vicente Aleixandre, Síntesis, Madrid, 2004.
- Bousoño, Carlos, La poesía de Vicente Aleixandre: imagen, estilo, mundo poético, prólogo de Dámaso Alonso, Ínsula, Madrid, 1950; [edición revisada y aumentada], Gredos, Madrid, 1977.
- Calderón, Emilio. La memoria de un hombre está en sus besos. Vicente Aleixandre. Biografía. Barcelona, Stella Maris, 2016.
- Cano, José Luis, Los cuadernos de Velintonia: conversaciones con Vicente Aleixandre, Seix Barral, Barcelona, 1986.
- Cano, José Luis, Los cuadernos de Velintonia. Conversaciones con Vicente Aleixandre, Barcelona, Seix Barral, 1986.
- Colinas, Antonio, Conocer Vicente Aleixandre y su obra, Dopesa, Barcelona, 1977.
- Díez de Revenga, Francisco Javier, La poesía de Vicente Aleixandre: testimonio y conciencia, Centro Cultural Generación del 27, Málaga, 1999.
- García, Miguel Ángel, Vicente Aleixandre, la poesía y la historia, Comares, Albolote (Granada), 2001.
- Granados, Vicente, La poesía de Vicente Aleixandre: (Formación y evolución), Cupsa, Madrid, 1977.
- Jiménez, José Olivio, Vicente Aleixandre: una aventura hacia el conocimiento, Júcar, Madrid, 1982.
- Luis, Leopoldo de, Vida y obra de Vicente Aleixandre, Espasa-Calpe, Madrid, 1978.
- Morelli, Gabriele, Linguaggio poetico del primo Aleixandre, Milán, Cisalpino-Goliardica, 1972.
- Mistrorigo, Alessandro, “Diálogos del conocimiento” de Vicente Aleixandre. La potencia de la palabra poética. Siviglia, Renacimiento, 2015
- Novo Villaverde, Yolanda, Vicente Aleixandre, poeta surrealista, Secretariado de Publicaciones, Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 1980.
- Pittarello, Elide, “«Espadas como labios» di Vicente Aleixandre: Prospettive", Roma, Bulzoni, 1984.
- Puccini, Dario, La palabra poética de Vicente Aleixandre, Barcelona, Ariel, 1979.
Ulteriori testi di approfondimento teorico verranno messi a disposizione on line durante il corso.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova scritta consiste in un lavoro di analisi in spagnolo di uno o più testi concordati con il docente. La prova orale consiste in un colloquio con il docente.
Inoltre, per il superamento del corso sono richieste: la partecipazione costante e attiva alle lezioni e ai seminari, e la realizzazione degli esercizi di analisi.
Modalità di esame
Graduazione dei voti
28-30L: padronanza degli argomenti trattati a lezione e nei manuali; capacità di gerarchizzare le informazioni; uso della terminologia tecnica appropriata;
26-27: buona conoscenza degli argomenti trattati a lezione e, in minor misura, nei manuali; discreta abilità nell'ordinare le informazioni e presentarle oralmente; familiarità con la terminologia tecnica;
24-25: conoscenza non sempre approfondita degli argomenti trattati a lezione e nei manuali; esposizione orale ordinata ma con uso non sempre corretto della terminologia tecnica;
22-23: conoscenza spesso superficiale degli argomenti trattati a lezione e nei manuali; esposizione orale poco chiara e carente sul piano della terminologia tecnica;
18-21: conoscenza a tratti lacunosa degli argomenti trattati a lezione e nei manuali; esposizione orale confusa, con scarso ricorso alla terminologia tecnica.