LINGUA FRANCESE - ESAME

Anno accademico
2024/2025 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
FRENCH FOR ECONOMICS AND BUSINESS (EXAM)
Codice insegnamento
ET0041 (AF:465547 AR:256581)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/04
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Sede
TREVISO
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Parte 1: Il corso intende fornire una metodologia analitica e linguistica per seguire e interpretare la dinamica dei principali e attuali fenomeni economici francesi in relazione alle crisi economiche-finanziarie del 2008 e sanitaria, del 2020; intende consolidare la conoscenza e la competenza dell’uso della lingua francese, sia nella forma scritta (competenze grammaticali e lessicali) sia nell’abilità orale (comprensione ed espressione), con l’approccio a testi o trascrizioni orali, in francese, riguardanti diversi settori e varie tipologie tematiche di ambito economico, commerciale e turistico.
Parte 2: Si proporrà lo studio dello Stato-nazione "Francia" secondo la sua geografia, basandosi su alcuni aspetti dello studio dei territori, combinando gli approcci politico, culturale, economico e sociale, per uno studio completo della sua morfologia.
Il corso intende fornire una metodologia integrata per analizzare e capire testi inerenti il percorso di studio; individuare e conoscere la terminologia specialistica di base, saperla usare sia allo scritto che all'orale e utilizzarla correttamente nei processi di produzione, applicazione e comunicazione.
Al termine dell'insegnamento, lo studente dovrà dimostrare:
1) di essere in grado di leggere, comprendere, tradurre, commentare, attraverso gli strumenti analitici utilizzati durante il Corso della docente, testi di tipo economico-commerciale o inerenti l’ambito turistico in lingua francese;
2) di possedere la conoscenza della lingua francese (livello B1+ del QCER), con particolare riguardo ad alcune strutture linguistiche usate nella lingua scritta e orale, di comprendere le idee principali di testi complessi, riguardanti in particolare il lessico economico, commerciale e turistico contemporaneo.

Il corso di Lettorato: rafforza le conoscenze e le competenze relative all'espressione scritta e orale in lingua francese mediante la revisione e/o l’acquisizione delle strutture sintattico-linguistiche: le produzioni e le abilità linguistiche corrisponderanno al livello B1 del QCER in termini di comprensione (ascolto-lettura, traduzione), parlato (produzione orale), scritto (produzione scritta di esercizi e testi semplici).
Per la frequenza del corso è consigliato possedere già le basi della lingua francese, scritta e orale, corrispondenti al livello A2 del QCER.
Partendo da articoli di stampa e testi autentici in lingua francese, il corso seguirà un doppio approccio: 1) trattare gli aspetti della crisi monetaria mondiale del 2008 e delle sue ripercussioni europee francesi nell'ambito dei settori delle Piccole e Medie Imprese, edilizio, turistico, sanitario; 2) analizzare i documenti che riguardano aspetti specifici del territorio francese, dal punto di vista geografico, economico e della sua configurazione amministrativa, anche in relazione all'UE.
Il programma dell'esame si compone della parte 1: Sabrina Aulitto-Yasmine Bidai, "Le lexique de la crise économique et financière. Travaux pratiques et perspectives d’études", Mybook, 2020 (3e).
la parte 2 è reperibile sul sito https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/diplomatie-economique-et-commerce-exterieur/
la parte 3: Magali Reghezza-Zitt, La France dans ses territoires - 2e éd. broché, Colin, 2017
Michel Battiau, Commerces et services en France, ellipses, 2015
Gérad-François Dumont, La France en villes, Sedes, 2010
Altro materiale potrà essere fornito dalla docente durante lo svolgimento del Corso.
La docente comunicherà sulla piattaforma, durante lo svolgimento, il programma svolto e le parti prese in considerazione di entrambi gli aspetti.

Si consiglia l'acquisto di una grammatica francese (ad es. Grévisse, Précis de grammaire française) e di un vocabolario francese/italiano (ad es. Boch).

Il corso si svolge durante il II semestre.
La verifica dell’apprendimento è composta di due parti:
- una parte scritta costituita da un test di grammatica elaborato dalla docente CEL, propedeutica alla parte orale;
- una parte orale sostenuta con la docente titolare del Corso.
Partendo da testi autentici in lingua francese, il corso seguirà un doppio approccio: 1) tratterà gli aspetti della “crisi” del 2008-2010 e in seguito alla pandemia di covid-19, nel settore economico, finanziario e turistico; 2) analizzerà i documenti che riguardano la diplomazia economica e il commercio estero in Francia. Le lezioni si avvaleranno di una metodologia integrata: lettura dei testi, traduzione, commento, esercizi scritti e orali, revisioni grammaticali, dettato, visione e/o ascolto di filmati autentici.
Francese
Dispense e materiali di approfondimento e di autovalutazione disponibili online.

Griglia di valutazione per l’Esame di Lingua Francese
L’esame di Lingua Francese è formato da 2 parti :
1. Un accertamento linguistico, effettuato dalla docente Cel, che consiste nella valutazione del test di grammatica somministrato in sede d’esame (sul modello di esercizi svolti a lezione e con valutazione di 45 punti su 60) + la valutazione del curriculum della/o studentessa/e come simulazione di una candidatura in sede lavorativa (10 punti su 60) + una lettera di motivazione in lingua francese (5 punti su 60) redatta dalla/o studentesse/e. Sia il CV che la lettera dovranno essere consegnati in forma cartacea il giorno della prova scritta. Il voto finale della parte scritta corrisponde alla somma delle 3 parti riportato su 30. Superata la prova scritta con un voto minimo di 18/30 di cui al meno 22/45 al test di grammatica, si accede alla parte orale.
2. La parte orale sugli argomenti spiegati durante il Corso dalla docente titolare.
Di seguito, i criteri di valutazione e di attribuzione del voto finale della prova d'esame di Lingua Francese, in sede orale, con il coefficiente unico riferito ai 3 parametri di valutazione indicati separatamente (correttezza grammaticale e sintattica, conoscenza dei testi e degli argomenti, elaborazione personale), che va integrato al risultato della prova scritta:
CORRETTEZZA GRAMMATICALE E SINTATTICA
grammaticalmente corretto, linguaggio appropriato, dimostra competenza e capacità di rielaborazione degli argomenti studiati con un apporto linguistico personale (6)
grammaticalmente corretto e con linguaggio appropriato (5)
grammaticalmente corretto (4)
prevalentemente corretto (3)
abbastanza corretto (2)
sufficientemente corretto, comunque in grado di comunicare i contenuti studiati (1)
molto scorretto (0)
CONOSCENZA DEI TESTI E DEGLI ARGOMENTI
30 e lode Completa, con osservazioni personali che dimostrano la capacità di effettuare collegamenti fra discipline diverse (6)
29/30 completa anche con osservazioni personali (5)
27/28 molto buona (4)
24/26 discreta (3)
22/23 essenziale: lo studente si limita a leggere e tradurre, non è in grado di esporre autonomamente (2)
18/ 21 parziale (1)
15/17 insufficiente (0)
ELABORAZIONE PERSONALE
rielabora in modo personale, con riferimenti e con collegamenti interdisciplinari (6)
rielabora in modo personale (5)
accurata e completa (4)
discreta (3)
sufficiente ma talvolta incompleta (2)
parziale (1)




scritto e orale

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Città, infrastrutture e capitale sociale" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Il programma è ancora provvisorio e potrà subire modifiche.
Data ultima modifica programma: 12/06/2024