LETTERATURA TEDESCA 2 MOD. 1

Anno accademico
2024/2025 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
GERMAN LITERATURE 2 MOD. 1
Codice insegnamento
LT0022 (AF:460292 AR:286908)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6 su 12 di LETTERATURA TEDESCA 2
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/13
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Il modulo 1 dell’insegnamento di Letteratura tedesca 2 si propone di introdurre alla conoscenza e alla comprensione dei principali fenomeni letterari e storico-culturali del periodo a cavallo fra Sette- e Ottocento.
Obiettivi del corso sono 1) una solida conoscenza di alcuni tra i principali testi della letteratura in lingua tedesca del periodo a cavallo fra Sette- e Ottocento (per una descrizione più dettagliata del programma si veda la voce "contenuti"); 2) la capacità di comprendere lo specifico contesto storico e culturale a cui fanno riferimento le opere analizzate; 3) la capacità di acquisire e applicare adeguati strumenti critici nell’analisi dei testi narrativi indicati, sul piano tematico e stilistico-formale; 4) la capacità di sviluppare gli strumenti critici acquisiti nello studio autonomo dei testi narrativi di lingua tedesca del periodo di riferimento; 5) la capacità di leggere, comprendere e tradurre un breve brano in lingua originale (per maggiori dettagli si veda la voce "testi di riferimento").
Non sono previste propedeuticità; ai fini di un buon apprendimento è utile la conoscenza dei contenuti dei corsi di letteratura tedesca stabiliti per le annualità precedenti dai rispettivi piani di studio e curricula.
A cavallo fra Sette- e Ottocento opere di grandi autori narrano le avventure e le sventure di masnadieri, assassini, suicidi, delinquenti veri o presunti, portano sulla scena intrighi, soprusi, carceri e processi, più in generale si interrogano sulla psicologia e sui suoi baratri, sulle possibilità dell’arte di rappresentarli e sulle capacità della società e del discorso pubblico di farvi fronte. Concentrandosi sulle commistioni fra letteratura e psicologia, il corso intende offrire una panoramica del periodo che va dagli anni Settanta del Settecento agli anni Trenta dell’Ottocento. Verranno affrontate le diverse correnti letterarie di questo periodo (Spätaufklärung e Sturm und Drang, Klassik, Romantik, Vormärz) attraverso l’analisi di testi canonici e ancora attualissimi di G. Büchner, J. W. Goethe, J.M.R. Lenz, E.T.A. Hoffmann, H. v. Kleist, K. PH. Moritz, F. Schiller, in particolare: I dolori del giovane Werther (Goethe), Il precettore (Lenz), I masnadieri (Schiller), Anton Reiser (Moritz), Michael Kohlhaas (Kleist), L’uomo della sabbia (Hoffmann), Woyzeck (Büchner).
Letteratura primaria:
Georg Büchner: Woyzeck (edizione Rizzoli, introduzione, traduzione e note di Giulio Schiavoni, con testo tedesco a fronte);
**Johann Wolfgang Goethe: Die Leiden des jungen Werther. I dolori del giovane Werther (edizione Einaudi: a cura di Giuliano Baioni, con testo tedesco a fronte);
E.T.A. Hoffmann, Der Sandmann (edizione Einaudi, in: Racconti notturni, a cura di Claudio Magris, traduzioni di Carlo Pinelli e Alberto Spaini);
Heinrich von Kleist: Michael Kohlhaas (edizione Garzanti in: Heinrich von Kleist: I racconti, trad. di Andrea Casalegno);
**J.M.R. Lenz: Der Hofmeister oder die Vorteile der Privaterziehung (edizione Reclam);
**Karl Ph. Moritz: Anton Reiser. Ein psychologischer Roman (edizione Reclam);
Friedrich Schiller: Die Räuber (edizione Mondadori: I masnadieri, a cura di Luca Crescenzi, con testo tedesco a fronte);

I testi contrassegnati da due asterischi sono da leggere in lingua originale, gli altri testi vanno letti in traduzione italiana.

Inquadramento storico-culturale:
La letteratura tedesca. epoche, generi, intersezioni. Dal Medioevo al primo Novecento, a cura di Chiara Buglioni, Marco Castellari, Alessandra Goggio e Moira Paleari, Mondadori, Milano 2019, vol 1, pp. 65-292 e 312-326.

La prova d’esame, della durata di due ore, sarà scritta e sarà composta in dettaglio dalle seguenti parti:

• tre domande sull'inquadramento storico-culturale (in italiano);
• una parte di traduzione dai testi da leggere in tedesco;
• tre domande, in italiano, sulle opere di letteratura primaria in programma;
Per la parte di traduzione è consentito l'uso del dizionario monolingue cartaceo.

Per superare l’esame è necessario ottenere un voto sufficiente in ciascuna delle tre parti indicate, che verranno valutate con punti da 0 a 10 ciascuna. La sufficienza, ovvero 6 punti, si otterranno con competenze elementari e in assenza di errori e lacune gravi, e i punti da 7 a 10 si otterranno in base all'ampiezza delle conoscenze e alla qualità argomentativa ed espositiva.

Lezioni frontali in italiano e invito alla discussione.
Sarà disponibile una piattaforma moodle dedicata, in cui verranno caricati approfondimenti e materiali e che servirà alla comunicazione con gli studenti.
Sono previste delle lezioni di supporto a cura di un tutor specialistico dedicate alla preparazione delle letture in tedesco (da confermare).
Italiano
Il corso è il primo modulo del corso di Letteratura tedesca 2 ed è collegato al secondo modulo tenuto dalla prof.ssa Sbarra nel secondo semestre.
scritto

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Povertà e disuguaglianze" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Il programma è ancora provvisorio e potrà subire modifiche.
Data ultima modifica programma: 08/03/2024