LINGUA TEDESCA 1
- Anno accademico
- 2023/2024 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- GERMAN LANGUAGE 1
- Codice insegnamento
- LT0052 (AF:460103 AR:253556)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Partizione
- Classe 1
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/14
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 1
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
inquadramento sociolinguistico della lingua tedesca; conoscenza di strutture fonologico-fonetiche; descrizione della morfologia del tedesco, con particolare riguardo ai processi di formazione delle parole; conoscenza e comprensione degli elementi grammaticali e lessicali necessari per la comunicazione in lingua tedesca a livello B1+/B2 in ambito Deutsch als Fremdsprache.
Conoscenze e capacità di comprensione applicate:
Capacità di trascrivere correttamente parole tedesche usando l'International Phonetic Alphabet (IPA); capacità di analizzare correttamente la struttura morfologica e sillabica delle parole; Capacità di riflessione metalinguistica, anche in chiave contrastiva con l’italiano, su strutture fonologico-fonetiche e morfologiche della lingua tedesca. Capacità di usare la terminologia linguistica appropriata. Capacità di comprendere una lezione universitaria in lingua tedesca. Capacità di comprendere e scrivere brevi testi narrativi, e in generale, capacità di produrre (a livello B1+) e di comprendere (a livello B2) testi scritti e orali in lingua tedesca.
Autonomia di giudizio:
Capacità di applicare le competenze pratiche (trascrizione IPA, scomposizione in sillabe, scomposizione in morfemi) acquisite nel modulo docente a parole nuove e capacità di valutare la correttezza delle alternative e di argomentare a favore di una soluzione.
Capacità di giudicare la correttezza di strutture grammaticali in testi scritti e orali collegabili con il livello B1+/B2.
Abilità comunicative:
Abilità ricettive di livello B2, per es. capacità di seguire una lezione frontale su un argomento linguistico. Capacità di comprendere semplici articoli di attualità e brevi testi narrativi. Abilità produttive di livello B1+, per es. saper scrivere testi semplici su argomenti noti e sapere narrare una storia o la trama di un libro o un film. Abilità interattive di livello B1+, per es. saper partecipare a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana. Capacità di intervenire in classe, nella classe virtuale e nelle esercitazioni.
Capacità di apprendere:
Capacità di prendere appunti durante una lezione universitaria. Capacità di usare appropriatamente il dizionario bilingue e monolingue. Capacità di usare risorse linguistiche in internet. Capacità di usare gli strumenti della classe virtuale (Moodle).
Prerequisiti
Contenuti
Gli argomenti linguistici verranno presentati sempre in chiave contrastiva tedesco-italiano per avviare una riflessione metalinguistica che aiuti la/lo studente ad acquisire le caratteristiche formali della lingua tedesca.
ESERCITAZIONI LINGUISTICHE
Le esercitazioni linguistiche dei collaboratori ed esperti linguistici (CEL) (tre gruppi paralleli E1A, E1B, E1C nel I e II semestre) sono finalizzate allo sviluppo delle competenze scritte e orali, ricettive, produttive e interattive di livello B1+/B2. Propongono testi su argomenti di attualità come punto di partenza delle attività in classe (lettura/ascolto, discussione, produzioni scritte), finalizzate anche all’acquisizione e al consolidamento del lessico e delle strutture grammaticali.
Tutorato specialistico (offerto da studenti progrediti o dottorandi, l’eventuale attivazione sarà comunicata con avviso del docente): supporto per trascrizioni IPA e divisione di parole in morfemi; supporto per il ripasso di argomenti di grammatica (anche con lo svolgimento di simulazioni d'esame); esercizi di produzione scritta (testo narrativo), anche in piccoli gruppi.
Testi di riferimento
Slides delle lezioni e materiali messi a disposizione sulla pagina Moodle del corso.
Per gli studenti che non hanno possibilità di completare la preparazione in aula seguendo le lezioni, oppure per coloro che vogliano approfondire si indicano i seguenti testi:
Alber, Birgit (2007), Einführung in die Phonologie des Deutschen. Verona: QuiEdit (pp 21-66; 105-134)
Alber, Birgit (2015), Einführung in die Morphologie des Deutschen. Verona: QuiEdit. (pp 17-84)
Gaeta, Livio (2017), Lineamenti di Grammatica Tedesca. Roma: Carocci. (Cap 1, pp 17-35)
*** Per le esercitazioni di lettorato:
ASPEKTE NEU. MITTELSTUFE DEUTSCH. LEHRBUCH B1 PLUS. Di Ute Koithan, Helen Schmitz et. al. Berlin: Langenscheidt 2014, 191 pagg. (ISBN 978-3-12-605016-6).
ASPEKTE NEU. MITTELSTUFE DEUTSCH. ARBEITSBUCH B1 PLUS MIT AUDIO-CD. Di Ute Koithan, Helen Schmitz et. al. Berlin: Langenscheidt 2014, 184 pagg. (ISBN 978-3-12-605017-3).
*** Grammatiche di riferimento:
Hilke Dreyer, Richard Schmitt, LEHR- UND ÜBUNGSBUCH DER DEUTSCHEN GRAMMATIK – AKTUELL NEUBEARBEITUNG, Ismaning: Hueber 2009, 392 pagg. (ISBN 978-3-19-307255-9) oppure nella versione italiana: Hilke Dreyer, Richard Schmitt, GRAMMATICA TEDESCA CON ESERCIZI – NUOVA EDIZIONE, Ismaning: Hueber 2011, 360 pagg. (ISBN 978-3-19-047255-0).
Per i principianti:
Monika Reimann, GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, 240 pagg., Ismaning: Hueber 2010 (2a ed.) (ISBN 978-3-19-051575-2)
*** Dizionario monolingue:
WAHRIG DEUTSCHES WÖRTERBUCH, Gütersloh: Bertelsmann 2011, 1728 pagg. (ISBN 978-3577075954) [anche: ed. Zanichelli 2007, ISBN 9788808166760] o altra edizione, oppure:
DUDEN UNIVERSALWÖRTERBUCH, Mannheim: Bibliographisches Institut 2011 (7a ed.), 2112 pagg., (ISBN 978-3411055074) oppure con CD-ROM (ISBN 978-3411714247) o altra edizione.
*** Dizionario bilingue:
IL NUOVO DIZIONARIO DI TEDESCO. DIZIONARIO TEDESCO-ITALIANO, ITALIANO-TEDESCO, di L. Giacoma e S. Kolb, Bologna: Zanichelli 2009, 2672 pagg., (ISBN 978-8808177681).
Modalità di verifica dell'apprendimento
a) adeguatezza nelle risposte e nella soluzione degli esercizi in relazione alle competenze che si richiede abbiano acquisito gli studenti a fine corso; b) completezza nelle risposte e nelle richieste in cui si articolano gli esercizi in relazione alle competenze che si richiede abbiano acquisito gli studenti a fine corso; c) capacità di articolare le risposte ai quesiti a risposta aperta in modo logico e chiaro; d) padronanza del linguaggio specialistico della linguistica. Per superare l'esame occorre conseguire un voto non inferiore a 18/30. Per conseguire un punteggio pari a 30/30 e lode si deve invece dimostrare di aver acquisito una conoscenza eccellente di tutti gli argomenti trattati durante il corso, essendo in grado di articolare le risposte ai quesiti a risposta aperta in modo logico, chiaro, completo (anche con confronti pertinenti con l'italiano in chiave contrastiva) e con l'impiego della terminologia linguistica corretta.
Durata della prova: 60 minuti, senza vocabolario.
Prova 2: test di grammatica (esercizi di riempimento e trasformazione), 45 min.
Prova 3: comprensione scritta di un testo giornalistico (o affine) con domande aperte, 30 min.; con vocabolario monolingue.
Prova 4: espressione scritta (stesura di un breve testo narrativo di almeno 150 parole a partire da una foto e da alcuni vocaboli prestabiliti), 90 min.; con vocabolario monolingue.
Prova 5: espressione orale (breve presentazione o interazione su un tema affrontato durante le esercitazioni, oppure a scelta dello studente), ca. 5 min.; idoneità senza voto.
PROVE IN ITINERE
Agli studenti che partecipano con regolarità alle esercitazioni verrà offerta la possibilità di svolgere i test di verifica del raggiungimento del livello B1+ (produzione scritta e orale) e di grammatica in itinere, durante le esercitazioni.
Prova 2: durante il II semestre; per accedervi lo studente deve aver partecipato alla fine del I semestre ad una simulazione (con correzione, senza voto).
Prova 4: alla fine del II semestre: per accedervi lo studente deve aver partecipato a due simulazioni.
Prova 5: durante il II semestre, in date e momenti da concordare con le CEL.
Le prove 1 e 3 sono offerte SOLO durante gli appelli regolari, mentre le prove 2, 4, 5 si possono sostenere in itinere oppure negli appelli regolari.
Le prove (1-5) sono comuni ad entrambe le classi.
I risultati delle singole prove d'esame (in itinere o durante gli appelli) rimangono validi per gli altri appelli dello stesso anno accademico. Finché non sono superate tutte le parti, lo studente deve iscriversi nuovamente all’esame per poter sostenere la parte mancante.
Se lo studente non supera tutte le prove dell’esame entro l’appello di gennaio, i risultati conseguiti fino a quel momento saranno annullati.
Nel calcolo del voto complessivo di "Lingua Tedesca 1", le singole prove entrano con i seguenti pesi: prova 1 = 60%, prova 2 = 10%, prova 3 = 10%, prova 4 = 20%, prova 5 = 0% (idoneità).
Metodi didattici
Lingua di insegnamento
Altre informazioni
Il modulo docente inizia nel II semestre ed è diviso in due classi. Gli studenti sono assegnati alle due classi in base al Corso di laurea e al curriculum:
Lingua Tedesca 1, classe 1:
[LT10] curriculum LETTERARIO - CULTURALE e
[LT10] curriculum LINGUISTICO - FILOLOGICO – GLOTTODIDATTICO
[CT3] INFORMATICA
Studenti che studiano LINGUA TEDESCA 1 con i crediti liberi o con crediti in sovrannumero.
Lingua Tedesca 1, classe 2:
[LT10] Curriculum POLITICO INTERNAZIONALE (studenti triennalisti)