LABORATORIO DI LATINO 1

Anno accademico
2024/2025 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
BASIC LATIN WORKSHOP
Codice insegnamento
FT0435 (AF:447815 AR:291772)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
0 su 12 di LINGUA E LETTERATURA LATINA
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-FIL-LET/04
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Il Laboratorio di Latino 1 è un’attività didattica riservata alle studentesse e agli studenti che non abbiano un’adeguata preparazione di base in latino, e che dunque abbiano difficoltà a superare il test di competenza linguistica, necessario per accedere all’esame triennale di Lingua e letteratura latina [FT0435].
Il Laboratorio di Latino 1 si svolge durante il I° semestre per un totale di 40 ore sotto la guida di un docente e di un tutor e si conclude con una sessione test, superando il quale si ottiene un certificato di idoneità linguistica che permette l'accesso all'esame di Lingua e Letteratura Latina [FT0435].
È possibile sostenere il test in diversi appelli durante tutti i periodi, rivolgendosi al docente titolare dell’attività per sapere le date in cui essi si terranno. Tuttavia, si consiglia vivamente di sottoporsi al test il prima possibile, per avere il tempo di colmare le proprie lacune.

Per aiutare gli studenti privi delle necessarie conoscenze linguistiche sarà attivato un sistema di tutoraggio condotto da uno o più studenti magistrali.
La frequentazione del corso, la partecipazione attiva alle attività di apprendimento e lo studio individuale consentiranno alle studentesse e agli studenti di:
- CONOSCERE le strutture morfologiche di base e i principali costrutti sintattici della lingua latina, che consentano un primo approccio alla frequentazione di testi latini;
- COMPRENDERE i testi in latino e le strategie che permettano di tradurre un testo antico in una lingua moderna;
- ACQUISIRE un lessico latino di base; capacità di valutare criticamente le scelte di traduzione più appropriate per l'argomento e il registro richiesto dal testo in lingua originale; capacità di autovalutare il proprio lavoro di traduzione e il proprio progresso di apprendimento; capacità di discutere un testo in gruppo; capacità di spiegare in modo chiaro le regole grammaticali e la sintassi di una lingua;
- APPRENDERE in modo graduale e sistematico una lingua antica; come prendere appunti e usare risorse online; come gestire le tempistiche e le scadenze richieste dai compiti assegnati settimanalmente; come valutare il livello di difficoltà di un testo; come rispondere correttamente a domande grammaticali e teoriche di ordine di difficoltà crescente.
Conoscenza delle strutture grammaticali della lingua italiana. Si richiedono in particolare: 1. buone proprietà lessicali; 2. le basi dell'analisi logica e del periodo.
Il corso ha come contenuto generale l'insegnamento delle basi della Lingua latina: lessico, morfologia e sintassi.
Qualsiasi buona grammatica della lingua latina va bene. Si consiglia, in particolare, N. Flocchini, P. Bacci, A. Flocchini, "Latina Arbor", edito da Sansoni/Rizzoli (info: https://www.rizzolieducation.it/catalogo/latina-arbor-0061431/ ).

Un vocabolario della lingua latina.

Eventuale altra bibliografia sarà indicata a lezione.
Test scritto (specimen disponibile nella pagina Moodle del corso). Il test, della durata di due ore, prevede:
- traduzione di un breve testo dal latino all'italiano, durante la quale è consentito solo l’uso del vocabolario. Il testo proposto sarà un brano di prosa latina di una lunghezza di circa 10 righe;
- tre/quattro domande di grammatica latina;

Al fine di valutare l’apprendimento degli studenti “in itinere”, durante il corso sono previste esercitazioni guidate di analisi logica e grammaticale nonché di traduzione.
Il corso è pensato come fortemente interattivo, con moduli di lezione frontale integrati con esercitazioni e attività di verifica “in itinere” (vedi sopra). Esercizi da fare a casa saranno assegnati con cadenza settimanale.
Italiano
Criteri di valutazione]
La prova si intende superata a fronte di una resa italiana del testo latino complessivamente corretta: il testo andrà cioè compreso nella sua struttura morfologica e sintattica. Le domande presenti nel test si intendono come un aiuto allo studente per indirizzare l’attenzione su parti del testo o sezioni che contengono particolari difficoltà. A fronte di una buona traduzione, risposte solo parzialmente corrette o incomplete non compromettono l’idoneità; data una traduzione sotto la sufficienza, la correttezza delle risposte non rileverà ed il test si considererà non superato.
scritto
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 04/03/2024