LITTÉRATURE FRANÇAISE 2
- Anno accademico
- 2022/2023 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- FRENCH LITERATURE 2
- Codice insegnamento
- LMF04L (AF:421438 AR:203638)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Partizione
- Classe 2
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/03
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 2
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Data la mutuazione di Letteratura francese 2, i singoli obiettivi si riferiscono a entrambi gli anni di corso, ma in progressione; la pienezza del loro raggiungimento è attesa quindi a conclusione del secondo anno.
Risultati di apprendimento attesi
a. conoscenze di nozioni di teoria della letteratura e narratologia, nonché di strumenti di indagine stilistica e retorica;
b. conoscenze in ambito storico-letterario: generi letterari del Rinascimento francese e dell'età barocca, con particolare riguardo alla poetica della novella e del romanzo e alle diverse interazioni tra produzione letteraria francese e modelli italiani;
c. conoscenze di base di storia del libro e dei processi editoriali in epoca rinascimentale e barocca;
d. conoscenze di base dei criteri di un'edizione critica di testi letterari;
e. capacità di comprendere un testo letterario in medio francese/francese classico.
2. Conoscenza e capacità di comprensione applicate:
a. capacità di applicare le conoscenze teoriche acquisite alle opere e ai testi affrontati durante il corso ;
b. capacità di analizzare e comparare testi e di elaborare sintesi concettuali;
c. capacità di collocare un testo e un fenomeno letterario nel loro contesto di produzione e ricezione;
d. capacità di consultare repertori bibliografici e di impostare una ricerca bibliografica.
3. Autonomia di giudizio: rafforzare l’esercizio dello spirito critico e della capacità di formulare ipotesi e giudizi autonomi argomentati in maniera coerente ed efficace.
4. Abilità comunicative: sviluppo delle abilità comunicative volte a un’esposizione coerente, chiara, terminologicamente precisa ed efficace, sia nell’interazione orale in classe su argomenti legati al corso sia nel discorso scritto di tipo accademico (elaborazione di una tesina).
5. Capacità di apprendere: capacità di inferire, mettere in relazione dati, sintetizzare, organizzare l’analisi coerente e autonoma di un testo e/o di un processo letterario.
Prerequisiti
Contenuti
Après une mise au point des notions d'imitation et de re-production dans leur histoire (à partit de l'antiquité) et dans leur rapport avec la notion d'invention, le cours va poser la question de la théorie de l'imitation et de la référence aux modèles telle qu'elle se développe dans le domaine littéraire à la Renaissance et à l'âge classique. Le travail d'élaboration créative que l'imitation comporte entraîne l'activation de phénomènes d'intertextualité et débouche sur de différentes attitudes face au modèle ainsi qu'à des pratiques de composition et à des choix stylistiques diversifiés. De la citation au commentaire, de la traduction à la réécriture, de l'adaptation à la parodie, le reflet du modèle dans un texte nouveau active des processus de transformation et de multiplication des formes et des genres littéraires. On suivra le fil de ces métamorphoses à travers des études de cas particulièrement significatifs concernant surtout la production narrative. La question de l'auctorialité sera également abordée.
Testi di riferimento
- J. Cerquiglini-Toulet, F. Lestringant, G. Forestier, E. Bury, La littérature française: dynamique & histoire, t. I, Gallimard, "Folio essais", 2007 oppure/ou L. Sozzi, Storia europea della letteratura francese, vol. I, Torino, Einaudi, "PBE", 2013.
- Claude-Gilbert Dubois, Imitation et création au XVIe siècle, in La langue française : des rencontres en partages: Quatrièmes Lyriades de la langue française [online], Presses universitaires de Rennes, 2010, <http://books.openedition.org/pur/32817> ;
Riferimenti bibliografici più specifici saranno forniti a inizio corso. / Des références bibliographiques plus spécifiques seront fournies au début du cours.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Al fine di favorire l’autonomia nell’approfondimento individuale e avviare alla produzione scritta in vista della tesi, sarà richiesta la redazione di una tesina di circa 15 pagine, in francese, da consegnare almeno 8 giorni prima dell'esame. Gli studenti potranno, previo accordo con la docente, lavorare su un argomento e su testi a scelta, inerenti al programma del corso. La docente avvierà gli studenti alla ricerca bibliografica e all’impostazione di un piano di lavoro e la tesina sarà valutata sulla base della coerenza nell’articolazione del lavoro e del discorso, della pertinenza delle osservazioni, della correttezza nell’esposizione, della capacità di applicazione degli strumenti critici acquisiti, della capacità di esprimere un giudizio fondato su validi elementi.
La valutazione finale si baserà sull’esito della prova orale, sulla valutazione della tesina e sulla partecipazione alle attività svolte nel forum interattivo online in moodle.
- - - -
L'examen oral portera sur les questions abordées pendant le cours (contenus du module, notions de théorie littéraire et narratologie, connaissance des œuvres et des textes en programme, lectures critiques); il vérifiera aussi la compréhension et la capacité d’appliquer des outils méthodologiques à l’analyse du texte littéraire.
Dans le but de favoriser un apprentissage de plus en plus autonome, il sera demandé aux étudiants de remettre en fin de semestre, avant l’examen, un mémoire de 15 pages environ. Les étudiants pourront, avec accord préalable, travailler sur un sujet et des textes de leur choix, en rapport avec le programme du cours. Les critères d’évaluation du mémoire seront la pertinence des observations, la cohérence dans l’articulation du discours, la qualité de l’expression, la capacité d’appliquer les outils critiques acquis et l’efficacité de l’argumentation. L’évaluation finale portera sur l’entretien d’examen et sur l’évaluation du travail écrit.
Metodi didattici
Tutti i materiali didattici (testi e approfondimenti) caricati durante il corso sulla piattaforma Moodle costituiranno materia di studio e la loro conoscenza sarà verificata all'esame.
Le cours consiste en des conférences et des séminaires, en français, en partie avec la participation de spécialistes invités. La participation des étudiants sera encouragée.
Les matériaux didactiques déposés pendant le cours sur la plateforme Moodle constitueront un sujet d'étude et leur connaissance sera vérifiée lors de l'examen.
Lingua di insegnamento
Altre informazioni
Les étudiants qui ne pourraient pas suivre intégralement le cours sont invités à le signaler avant le début des cours.