ASSIRIOLOGIA
- Anno accademico
- 2024/2025 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- ASSYRIOLOGY
- Codice insegnamento
- FT0025 (AF:376829 AR:293594)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 6
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-OR/03
- Periodo
- 3° Periodo
- Anno corso
- 3
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Rispetto ai corsi di laurea in cui si inquadra, contribuisce ad assicurare, per il periodo di riferimento, l'acquisizione di capacità critiche e di analisi, attraverso l'apprendimento dei fondamenti della disciplina e delle sue metodologie: in particolare, la conoscenza di base del sistema di scrittura cuneiforme, e della lingua e della grammatica della lingua accadica, finalizzate alla lettura di semplici testi in lingua originale e alla loro decodificazione in termini storico-linguistici-grammaticali.
Lo studente, in funzione del livello di impegno personale profuso rispetto ai temi affrontati nelle singole lezioni, al termine del corso avrà acquisito le conoscenze di base della fonologia, morfologia e sintassi dell'accadico di età paleo-babilonese e avrà imparato a leggere e tradurre semplici testi, direttamente dal cuneiforme. Avrà, inoltre, acquisito le competenze fondamentali per la decodificazione delle fonti in lingua accadica e la loro contestualizzazione storico-ideologico e letteraria, e la conoscenza dei principali strumenti e risorse bibliografiche (anche on-line) per la disciplina.
Risultati di apprendimento attesi
- una conoscenza di base del sistema di scrittura cuneiforme e del suo funzionamento
- una conoscenza di base della fonologia, morfologia e sintassi della lingua accadica di età paleobabilonese
- si sappia applicare quanto appreso e affrontare in modo autonomo e in gruppo le problematiche principali sottese alla lettura delle fonti, nonché alla traduzione e analisi di un semplice testo, direttamente dal cuneiforme;
- si sappia utilizzare in modo adeguato gli strumenti bibliografici e la metodologia della disciplina
Prerequisiti
Contenuti
a) Introduzione alla scrittura cuneiforme: storia della decifrazione, principi e regole della traslitterazione, trascrizione e traduzione del testo cuneiforme.
b) Grammatica accadica elementare: fonologia, morfologia e sintassi (sillabe e sillabazione, accento, vocali e consonanti; sistema nominale e verbale: declinazione e temi verbali; coordinazione e subordinazione);
c) Esercitazioni di base di grammatica ed epigrafia accadica.
Testi di riferimento
1) J. Taylor, 'Tablets as artefacts, scribes as artisans', in K. Radner- E. Robson (eds.), Oxford Handbook of Cuneiform Culture, Oxford 2011, pp. 5-31
uno, a scelta, tra i due volumi seguenti:
2a) C.B.F. Walker, Cuneiform, Berkeley-Los Angeles 1987 (= La scrittura cuneiforme, Roma 2008).
2b) I. Finkel - J. Taylor, Cuneiform, London 2015.
Parte II - Lingua (maggiori informazioni sui volumi di questa parte saranno fornite nel corso della prima lezione):
- Manuale di riferimento
R. Caplice, Introduction to Akkadian, Roma 1988 o successivo
F. D'Agostino, M.S. Cingolo, G. Spada, La lingua di Babilonia, Milano 2016
- Lista dei segni (no specific knowledge of French or German is required to consult them)
Fl.Malbran Labat, Manuel d'epigraphie akkadienne: signes, syllabaire, ideogrammes, 6 ed. o succ., Paris 1988
oppure
R. Borger, Assyrisch-Babylonische Zeichenliste, Neukirchen-Vluyn 1978 (o succ)
5) Appunti, esercizi e materiali dalle lezioni
Per l'approfondimento:
- J. Huehnergard, A Grammar of Akkadian, Atlanta 1997 (= Winona Lake, 2000).
Modalità di verifica dell'apprendimento
a) letture assegnate (1 sezione, 2 domande complessive)
b) grammatica: quesiti di teoria (tre domande, di cui una articolata in più punti) + esercitazioni pratiche sul sistema verbale (10 forme da analizzare) e nominale (10 forme da analizzare): in totale, 3 sezioni, ciascuna valutata in trentesimi. E' necessario acquisire almeno la sufficienza nella parte sul sistema verbale e in quella sulla parte nominale per poter superare l'esame.
c) lettura, traslitterazione, normalizzazione e traduzione di semplici testi dal cuneiforme (1 sezione, 2 esercizi complessivi).
Ciascuna sezione è valutata in trentesimi. La sezione sul sistema verbale e quella sul sistema nominale devono entrambe essere sufficienti perche la prova si ritenga superata.
Metodi didattici
- parte in forma frontale
- parte in forma seminariale, con la preparazione di esercizi a casa e la loro discussione in classe (flipped classroom)
Agli studenti sarà richiesto di svolgere regolarmente esercizi di traduzione, analisi, traslitterazione e trascrizione del testo, che saranno commentati, discussi e corretti in classe.
A tutti gli studenti sarà assegnata la recensione scritta di una monografia da concordare con la docente.