LINGUA SVEDESE 3
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- SWEDISH LANGUAGE 3
- Codice insegnamento
- LT30AB (AF:346016 AR:176572)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/15
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 3
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Conoscenza e capacità di comprensione: approfondimento di livello intermedio degli aspetti fonetici, grammaticali, lessicali, sociolinguistici e pragmatici della lingua svedese.
Conoscenza e capacità di comprensione applicate: migliorare la comprensione orale e scritta dello svedese attraverso l’uso di materiale autentico (musica popolare, radio, tv, saggistica, testi letterari); incrementare la produzione scritta attraverso riassunti, lettere, composizioni e brevi saggi. Riconoscere contesti e registri nella produzione di testi; perfezionare l’uso dei dizionari.
Autonomia di giudizio: imparare a esprimere un’opinione e argomentare per iscritto e oralmente in modo articolato ed efficace; sapere interagire in classe a livello orale usando la lingua svedese.
Abilità comunicative: Raggiungimento del livello B2 del Quadro Comune Europeo per la lingua svedese sulle abilità di comprensione e produzione scritta, comprensione, produzione e interazione orale. Sviluppo di un uso autonomo della lingua per la comprensione e produzione di testi complessi.
Capacità di apprendere: acquisire autonomia nel processo di apprendimento attraverso i materiali proposti e nella ricerca di proprie fonti; perfezionare le strategie per un corretto uso dei dizionari. Sviluppare l’attitudine all’autovalutazione e rafforzare l’uso delle competenze acquisite per progredire verso eventuali livelli successivi (Lingua svedese al Corso di Laurea Magistrale).
Prerequisiti
Contenuti
Esercitazioni di lingua svedese:
Proposizioni secondarie e relative; discorso indiretto; uso delle preposizioni (II); verbi fraseologici; verbi irregolari; forme del passivo; tempi passati composti con omissione dell’ausiliare har/hade; stile e registro (nello svedese scritto formale, scritto informale, parlato); eccezioni a BIFF-regeln (Språkriktighetsboken); verbi con o senza la marca dell’infinito att (Språkriktighetsboken).
Modulo del docente:
Rafforzamento linguistico e metalinguistico delle competenze acquisite durante le esercitazioni linguistiche con il CEL madrelingua. Produzione orale e scritta.
Testi di riferimento
Paula Levy Scherrer, Karl Lindemalm, Rivstart. B1 + B2 Textbok, Stockholm, Natur och Kultur, 2015
Paula Levy Scherrer, Karl Lindemalm, Rivstart. B1 + B2 Övningsbok, Stockholm, Natur och Kultur, 2015
Si potranno utilizzare parti di altri testi:
Kerstin Ballardini, Åke Stjärnlöf, Åke Viberg (red.), Mål: Svensk grammatik på svenska, Stockholm, Natur och Kultur, 1999
Cecilia Fasth, Anita Kannermark, Form i fokus. Övningsbok i svensk grammatik, Del B, Stockholm, Folkuniversitetets förlag, 1997
Cecilia Fasth, Anita Kannermark, Form i fokus. Övningsbok i svensk grammatik, Del C, Stockholm, Folkuniversitetets förlag, 1997
Hans Holmgren Ording, Se upp! Svenska partikelverb Lärobok: Svenska partikelverb, Stockholm, Natur och Kultur, 1999
P. Montan, H. Rosenqvist, Prepositionsboken, Stockholm, Liber, 2013
Språkrådet, Ola Karlsson (red.), Svenska skrivregler, Stockholm, Liber, 2017
Norstedts svenska ordbok (dizionario monolingue svedese)
Norstedts stora engelska ordbok oppure Norstedts engelska ordbok professionell (dizionari svedese-inglese/inglese-svedese)
NE:s stora italienska ordbok (dizionario bilingue svedese-italiano/italiano-svedese)
Dizionari online su Svenska Akademiens Ordböcker https://svenska.se/
Materiali caricati su Moodle
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta: test di grammatica; produzione scritta libera su traccia proposta (composizione); traduzione dall’italiano allo svedese (frasi); ascolto e comprensione di un testo orale con risposte a scelta multipla. Per la composizione e la traduzione verso lo svedese si possono usare i dizionari monolingue e bilingue.
Prova orale (corso di svedese): esposizione in svedese di un argomento a scelta (un’opera e/o un autore della letteratura svedese o svedese di Finlandia); colloqui su argomenti culturali, sociali, storici, politici, tratti da fonti autentiche (articoli, saggi, opere letterarie). Altri temi possono essere proposti dallo studente se precedentemente concordati con il CEL madrelingua.
Prova orale (modulo col docente): colloquio in svedese su argomenti trattati nel corso.
NB: questa è la normale prassi degli esami in presenza; qualora dovesse essere necessario farli a distanza, l’esame prevede uno scritto “open book” (composizione) e un orale in cui si svolgono una breve prova scritta di grammatica, con condivisione dello schermo, e due colloqui orali con il CEL e con il docente sugli argomenti svolti durante l’anno.
Il corso è annuale, sebbene il modulo del docente si svolga nel primo semestre. Tutte le prove, scritte e orali, potranno svolgersi dagli appelli di giugno 2021.