LINGUA GIAPPONESE 1 MOD. 1
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- JAPANESE LANGUAGE 1 MOD.1
- Codice insegnamento
- LT004N (AF:335543 AR:181682)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 9 su 18 di LINGUA GIAPPONESE 1
- Partizione
- Cognomi M-R
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-OR/22
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
I suoi obiettivi formativi rientrano nell'area di apprendimento delle competenze linguistiche.
Obiettivi formativi del corso sono: fornire conoscenze grammaticali di livello elementare della lingua giapponese; fornire abilità di livello elementare per la lettura, scrittura e produzione orale della lingua giapponese; fornire conoscenze e competenze per l'analisi metalinguistica della lingua giapponese e per la traduzione dal giapponese all'italiano.
Il livello che gli studenti dovrebbero raggiungere alla fine del corso dovrebbe attestarsi intorno a un livello A1- Livello Base del QCER (tra livello N5 e N4 del Japanese Language Proficiency Test).
L'insegnamento conferisce i risultati di apprendimento necessari per proseguire con "Lingua giapponese 1.2".
Risultati di apprendimento attesi
Si comprendono e si usano espressioni di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto. Si sa presentare se stessi e gli altri e si è in grado di fare domande e rispondere su particolari personali come dove si abita, le persone che si conoscono e le cose che si possiedono. Si interagisce in modo semplice, purché l'altra persona parli lentamente e chiaramente e sia disposta a collaborare.
1. Conoscenza e comprensione
Completare la conoscenza delle strutture grammaticali della lingua giapponese di livello base
Completare la conoscenza del sistema di scrittura (kana e kanji) e il lessico della lingua giapponese di livello base
Conoscere e comprendere il funzionamento delle strutture grammaticali della lingua giapponese di livello base
Conoscere e comprendere le variazioni di registro e comunicative della lingua giapponese a livello base
Conoscere e comprendere i concetti e la terminologia essenziali per descrivere i fenomeni studiati in modo scientifico
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
Saper identificare le diverse categorie grammaticali e le loro proprietà
Dimostrare una comprensione generale delle strutture grammaticali di base della lingua giapponese
Saper descrivere le costruzioni e i fenomeni grammaticali studiati durante l'insegnamento usando correttamente la terminologia e gli strumenti di base dell’analisi sintattica acquisiti
Saper interagire nelle situazioni comunicative previste dal livello A1 del QCER
Saper comprendere e produrre testi orali e scritti d’accordo con il livello A1 del QCER
Saper tradurre dal giapponese all'italiano testi scritti di livello base, seguendo le indicazioni fornite durante l'insegnamento
Apprendere l'utilizzo di base del dizionario elettronico e altri strumenti per la traduzione
3. Autonomia di giudizio:
Essere in grado di argomentare concetti elementari e di produrre esempi a sostegno o a confutazione in lingua giapponese
Essere in grado di produrre in autonomia scelte di traduzione sulla base delle indicazioni fornite durante l'insegnamento
Essere in grado di sottoporre a esame critico miti e pregiudizi correnti sulla lingua giapponese (es. presunta intraducibilità, opacità, ecc.)
4. Abilità comunicative:
Capacità di comprensione e produzione scritte e orali e di interazione orale previste dal livello A1 del QCER
Essere in grado, durante le lezioni e le esercitazioni, di interagire con i pari, con il docente e con le CEL in modo critico e rispettoso
5. Capacità di apprendimento:
Essere in grado di prendere appunti in modo pertinente ed efficace
Essere in grado di consultare i testi e i materiali di riferimento suggeriti nella bibliografia del corso
Essere in grado di sviluppare le abilità acquisite per intraprendere studi superiori.
Prerequisiti
Contenuti
Esercitazioni di scrittura (kanji) MOD. 1A scrittura (30 ore: Yoshida Momoko);
Produzione orale MOD. 1B (30 ore: Mariko Aya;
Esercitazioni di grammatica (manuale) MOD. 1C (30 + 30 ore: Suzuki Akane)
La frequenza, benché non obbligatoria, è caldamente raccomandata.
Ai non frequentanti non è richiesta nessuna lettura addizionale.
Testi di riferimento
① Kubota Y., Grammatica di Giapponese Moderno, Venezia, Cafoscarina, 1989
Approfondimenti facoltativi:
② Mariotti M., La lingua giapponese, Carocci 2014
③ Shin Shokyu Nihongo Lingua Giapponese, Corso introduttivo I, ed. italiana a cura di S. Dalla Chiesa, Venezia, Cafoscarina, 2005 (N.B. Digital online version (free): http://jplang.tufs.ac.jp/account/login )
Manuale:
④ Shin Bunka Shokyu Nihongo (vol.I), ed. italiana a cura di S. Dalla Chiesa, Venezia, Cafoscarina, 2004.
⑤ Dispensa: Hiragana e Katakana, Venezia, Cafoscarina (2018/2019)
Dispense CEL:
⑥ Dispensa: Kanji no mori 1, Kanji no mori 2 (Nishioka), Venezia, Cafoscarina (2018-2019)
⑦ Dispensa: Fujisan (Higuchi), Venezia, Cafoscarina (2018/2019)
⑧ Dispensa: Kappa (Higuchi), Venezia, Cafoscarina (2018/2019)
⑨ Dispensa: Totoro (Yasuda), Venezia, Cafoscarina (2018/2019)
⑩ Kanji (Ueda-Suzuki.M), Venezia, Cafoscarina (2018/2019)
⑪ Dizionario elettronico consigliato:
modello CASIO “XD-Y7400" (http://casio.jp/exword/products/XD-Y7400/ ) o modello meno recente della serie 7400 (i modelli della serie 7400 contengono di default i dizionari di italiano ma non contengono invece i dizionari di giapponese classico che possono essere inseriti con la scheda XS-OH23MC)
oppure
modello Casio “XD-Y6500" (http://casio.jp/exword/products/XD-Y6500/ ) o modello meno recente della serie 6500 (i modelli della serie 6500 contengono di default i dizionari di giapponese classico ma non contengono invece i dizionari di italiano che possono essere inseriti con la scheda XS-SH17MC).
E' necessario creare un account presso il Laboratorio Linguistico al seguente link:
http://lingue.cmm.unive.it/login/index.php _
Dizionario elettronico consigliato: Casio XD-K7400
Altri strumenti utili:
Seiichi Makino, Michio Tsutsui, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times 1989
Link Utili:
BunpoHyDict: www.bunpohydict.com (la password di accesso verrà comunicata tramite il forum del Laboratorio Linguistico)
ITADICT: http://virgo.unive.it/itadict/
EduKanji: http://lingue.cmm.unive.it/mod/forum/discuss.php?d=2405
Modalità di verifica dell'apprendimento
A chiusura del I semestre avrà luogo una verifica intermedia (lingua giapponese 1.1) effettuata dal computer (da remoto per il i primi appelli 2021, in presenza dall'aula CMM cessata l'emergenza Covid-19).
Questa verifica non fornisce un voto numerico, ma solo un giudizio di "idoneità", necessario per poter sostenere la prova finale del II semestre.
Per ottenere l’idoneità nella prova intermedia occorre ottenere almeno l’80% degli inserimenti esatti in entrambe le parti che la compongono.
1. test di scrittura:
- lettura kanji (20 inserimenti) e trascrizione da rōmaji a katakana (10 inserimenti)
- tempo: 8 minuti; idoneità 24 su 30 punti totali
2. test di grammatica:
- riordinare la frase (5 frasi, 20 inserimenti), forma in -te (5 inserimenti), forma negativa cortese (5 inserimenti), forma piana corretta (5 inserimenti), scegliere la parola corretta (15 inserimenti), scegliere la particella corretta (10 inserimenti), scegliere la parola interrogativa corretta (5 inserimenti)
-tempo: 24 min, 50 quesiti; idoneità 52 su 65 punti totali
E' possibile esercitarsi con una simulazione della prova intermedia (Mame Test A e B), accedendo alla piattaforma Moodle (https://moodle.unive.it/course/view.php?id=3261 ).
A chiusura del II semestre avrà luogo una verifica finale (lingua giapponese 1.2) consistente in:
1. un test scritto (su carta) di kanji (15 domande di scrittura e 15 di lettura) e grammatica (18 inserimenti di forme grammaticali corrette; 8 domande a scelta multipla; 2 frasi di traduzione italiano-giapponese) senza l'ausilio del dizionario - 35 min;
2. una traduzione scritta giapponese-italiano con l'ausilio del dizionario - 60 min;
3. una prova orale di: reading comprehension, domande in italiano sulla grammatica esaminata durante il corso, conversazione e role play.
Il voto finale sarà determinato dalla media dei voti in 30simi conseguiti in ciascuna delle tre prove.A chiusura del II semestre avrà luogo una verifica finale consistente in:
I 18 cfu associati all’insegnamento verranno conseguiti dopo il superamento della verifica intermedia e dell'esame finale.
L'idoneità conseguita nella parte I (intermedia) sara' valida fino al superamento della parte II (finale) entro e non oltre il I appello di gennaio dell'anno seguente.
In caso di mancato superamento della parte II al I appello di gennaio, lo studente dovrà risostenere l'esame della I parte e potrà farlo sin dal II appello di gennaio.
Metodi didattici
Esercitazioni di scrittura, grammatica e conversazione in giapponese in piccoli gruppi.
Materiali didattici (es. slide delle lezioni) disponibili sulla piattaforma moodle.
Altre informazioni
Modalità di esame
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Capitale umano, salute, educazione" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile