LINGUA RUSSA 2
- Anno accademico
- 2019/2020 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- RUSSIAN LANGUAGE 2
- Codice insegnamento
- LT008X (AF:321416 AR:166445)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Partizione
- Classe 2
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/21
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 2
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
L’insegnamento di Lingua Russa 2 è costituito da un modulo docente e delle esercitazioni linguistiche e mira a fornire agli studenti la competenza metalinguistica e la conoscenza linguistica necessarie per la comprensione e l’uso della lingua russa nei Paesi di lingua russa ed in contesti d’uso quotidiano e accademici. Il corso si propone di far raggiungere agli studenti un livello di competenza linguistica paragonabile al B1 (Threshold Level) del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER).
Risultati di apprendimento attesi
Durante il corso saranno sviluppate la conoscenza e la comprensione dei fondamenti teorici del sistema morfosintattico russo, nonché delle strutture lessicali necessari per portare a termine i principali compiti comunicativi. Attraverso la descrizione del sistema della lingua russa contribuire a una più consapevole ed efficace competenza linguistico-comunicativa dello studente a livello B1 del QCER.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Riconoscere e descrivere le unità morfologiche della lingua russa; interagire con correttezza linguistica nelle situazioni diverse (personali, formali o informali); produrre e comprendere in lingua russa i messaggi orali e scritti richiesti nelle situazioni della vita quotidiana a livello B1; saper fare scelte traduttivi per testi non troppo complicati dalla lingua russa alla propria.
Abilità comunicative
Riconoscere le differenze contrastive delle strutture morfologiche fra la lingua italiana e la lingua russa; interagire e esprimersi appropriatamente in lingua russa nelle situazioni comunicative previste dal livello B1 del QCER; comprendere i punti essenziali di messaggi in lingua standard su argomenti che si affrontano normalmente nella vita di tutti i giorni; tradurre (servendosi di un dizionario) testi dei vari tipi e di comunicare loro specificità linguistiche.
Autonomia di giudizio
Gli studenti devono conseguire:
Adoperare risorse elettroniche per lo studio delle strutture morfologiche e sintattiche della lingua russa; mettere in atto strategie comunicative a livello B1; saper interpretare e analizzare testi relativamente complessi in lingua russa.
Capacità di apprendimento:
Intraprendere e pianificare lo studio del materiale fornito dal docente in autonomia; capacità di autovalutazione rispetto alla propria competenza nella lingua russa, anche per mezzo di strumenti disponibili on-line; applicare le conoscenze acquisite per intraprendere lo studio dell’insegnamento successivo (Lingua russa 3).
Prerequisiti
Contenuti
la formazione e l'uso dell'imperativo, l'uso dell'aspetto del verbo e dei verbi di moto, i gradi dell’aggettivo e dell'avverbio (comparativo e superlativo), i pronomi e gli avverbi indefiniti, i numerali (cardinali, ordinali e collettivi), i complementi di tempo e di luogo, le proposizioni subordinate: oggettive, relative, temporali, modali, comparative, condizionali, finali, causali, concessive (nozioni di base).
Le lezioni del docente (secondo semestre) saranno integrate da esercitazioni di lingua russa tenute da collaboratori ed esperti linguistici (CEL) durante tutto l'anno accademico.
Testi di riferimento
Natalia Nikitina, Esercizi di lingua russa, Morfologia: livello avanzato, Hoepli, 2013.
I love Russian. 15 lessons for Elementary to Pre-Intermediate Students, A2. Liden&Denz, 2017.
Богомолов А.Н., Петанова А.Ю., Приходите!...Приезжайте!...Прилетайте! С.-Петербург, Изд-во "Златоуст", 2009.
https://play.google.com/store/books/details?id=sLsoCgAAQBAJ&rdid=book-sLsoCgAAQBAJ&rdot=1&source=gbs_vpt_read&pcampaignid=books_booksearch_viewport
Соколовская К.А., 300 глаголов совершенного и несовершенного вида в речевых ситуациях. http://www.twirpx.com/file/517864/
Глазунова О.И., Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях. Морфология.
https://books.google.it/books?id=H7woCgAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=сборник+упражнений+по+видам+глагола&source=bl&ots=1
Ласкарева Е.Р., Чистая грамматика, СПб, 2005.
http://padabum.com/d.php?id=222141
https://www.litres.ru/elena-laskareva/chistaya-grammatika/
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell'apprendimento avviene attraverso una prova scritta (secondo la modalità di esecuzione closed book, senza alcun accesso ad altre fonti di informazioni: libri di testo, pagine web o altro) e una prova orale in modalità telematica con utilizzo di Moodle e GMeet.
L’esame prevede:
1) una parte scritta, che si svolge in forma collettiva, con tutti/e gli/le studenti iscritti/e all’esame connessi alla piattaforma di videoconferenza Google Hangouts Meet e che prevede l’uso obbligatorio di Safe Exam Browser per svolgere il quiz grammaticale sulla piattaforma Moodle, e 2) una parte orale che si svolge in forma di colloquio individuale, mediante la medesima piattaforma di videoconferenza, durante la quale è previsto anche lo svolgimento di un esercizio di traduzione.
Metodi didattici
Lingua di insegnamento
Altre informazioni
Dopo aver identificato tutti/e gli/le studenti, il/la docente somministra i quesiti attraverso la piattaforma Moodle; gli/le studenti usano Safe Exam Browser per elaborare le risposte ai quesiti e consegnare l’elaborato entro i tempi stabiliti dal/dalla docente attraverso la stessa piattaforma Moodle.
La parte scritta include un test grammaticale (Quiz di Moodle, 40 frasi da completare con risposta multipla, 0.75 punti per frase corretta, tempo: 45 minuti)
2) PARTE ORALE
Se ammessi alla parte orale dell’esame, gli/le studenti devono connettersi alla piattaforma in videoconferenza Google Hangouts Meet all’orario comunicato dal/dalla docente. Dopo l’identificazione dello/a studente si può procedere alle tre prove orali (le prove indicate ai punti 2b e 2c possono essere sostenute in un secondo momento, sulla base delle indicazioni fornite dal/dalla docente):
2a. Breve conversazione in russo (ca. 5 minuti);
2b. Traduzione di 5 frasi dall’italiano al russo (frasi elementari per la comunicazione, ca. 5 minuti);
2c. Traduzione dal russo in italiano 3 sigle e 5 parole dai testi letti autonomamente (il file disponibile in Moodle); lettura, traduzione in italiano e commento degli aspetti grammaticali relativi a una o più frasi tratte dai testi letti autonomamente (ca. 10 minuti); I testi letti devono corrispondere complessivamente a 50 cartelle selezionate dai file disponibili in Moodle.