LINGUA TEDESCA

Anno accademico
2020/2021 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
GERMAN LANGUAGE
Codice insegnamento
CT0426 (AF:320648 AR:176582)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Partizione
Classe 2
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/14
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento di lingua tedesca 1 è composto dal modulo della docente (30 ore, 2 semestre) e dalle esercitazioni linguistiche di durata annuale (circa 150, durata annuale) tenute dai collaboratori esperti linguistici e ha come obiettivo generale quello di avviare gli studenti allo studio universitario della lingua tedesca. Il corso costituisce la prima tappa di un percorso che, in un triennio, intende portare lo studente a conoscenze fonologiche, morfologiche, sintattiche e lessicali corrispondenti al livello C1 del quadro comune europeo nonché alla capacità di applicarle nella comprensione e produzione di testi in lingua tedesca.
Conoscenze e comprensione: conoscenza di strutture fonologico-fonetiche, morfologiche e sintattiche fondamentali della lingua tedesca; conoscenza di alcune proprietà del testo narrativo; conoscenza degli elementi morfosintattici, lessicali e testuali necessari per la comunicazione in lingua tedesca a livello B1+/B2.

Conoscenze e capacità di comprensione applicate: Capacità di riflessione metalinguistica, anche in chiave contrastiva con l’italiano, su strutture fonologico-fonetiche, morfologiche e sintattiche fondamentali della lingua tedesca. Capacità di usare la terminologia linguistica appropriata. Capacità di comprendere una lezione universitaria in lingua tedesca. Capacità di comprendere e scrivere brevi testi narrativi. In generale, capacità di produrre (a livello B1+) e di comprendere (a livello B2) testi scritti e orali in lingua tedesca.

Autonomia di giudizio: Capacità di risolvere in autonomia problemi di comprensione di testi in lingua tedesca. Capacità di giudicare la correttezza fonetica di produzioni orali. Capacità di giudicare la correttezza morfosintattica di produzioni scritte in tedesco L2.

Abilità comunicative: Abilità ricettive di livello B2, per es. capacità di seguire una lezione frontale su un argomento linguistico se l’esposizione è chiara e arricchita da esempi. Capacità di comprendere semplici articoli di attualità e brevi testi narrativi. Abilità produttive di livello B1+, per es. saper scrivere testi semplici su argomenti noti e sapere narrare una storia o la trama di un libro o un film. Abilità interattive di livello B1+, per es. saper partecipare a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana. Capacità di intervenire in classe, nella classe virtuale e nelle esercitazioni.

Capacità di apprendere: Capacità di prendere appunti durante una lezione universitaria. Capacità di usare appropriatamente il dizionario bilingue e monolingue. Capacità di usare risorse linguistiche in internet. Capacità di usare gli strumenti della classe virtuale (Moodle).
Abilità linguistiche di livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento comparabili a quelle acquisibili nel percorso scolastico preuniversitario in Italia.
Esercitazioni linguistiche dei collaboratori ed esperti linguistici (CEL), (quattro gruppi paralleli E1A, E1B, E1C, E1D nel I e II semestre): sono finalizzate allo sviluppo delle competenze scritte e orali, ricettive, produttive e interattive. Propongono testi su argomento attuali come punto di partenza delle attività in classe (lettura/ ascolto, discussione, produzioni scritte), finalizzate anche all’acquisizione e al consolidamento del lessico e delle strutture grammaticali di livello B1+/B2. Sono previste inoltre esercitazioni in piccoli gruppi (E2), soprattutto per la correzione di elaborati individuali.

Tutorato specialistico (offerto da studenti progrediti o dottorandi, l’eventuale attivazione sarà comunicata con avviso del docente): esercizi di produzione scritta (testo narrativo) in piccoli gruppi.

Studio autodidattico: Lettura di brevi testi narrativi messi a disposizione nella classe virtuale.

MODULO DELLA DOCENTE (30 ore, 2 semestre) mira ad introdurre le basi fonetiche, fonologiche, morfologiche e sintattiche della lingua tedesca. Nella prima parte del corso verrà fornito un inquadramento generale dello studio scientifico del linguaggio (differenza tra grammatica descrittiva e grammatica prescrittiva) e della situazione sociolinguistica del tedesco (differenze tra varietà regionali, dialetti, lingua standard), verranno discussi l'inventario dei suoni del tedesco (vocalismo e consonantismo), le principali regole fonologiche, le regole di trascrizione delle parole, il rapporto tra grafia e pronuncia. Nella seconda parte del corso si affronterà la struttura morfologica del tedesco, nello specifico la classificazione dei morfemi (per posizione e per funzione), la descrizione dei processi morfologici principali (flessione, composizione, derivazione, conversione). Nella terza parte del corso verrà trattata la struttura della frase tedesca delineandone le regolarità strutturali attraverso gli strumenti dell analisi topologica/in campi (Felderanalyse o topologisches Modell).
Gli argomenti linguistici verranno presentati sempre in chiave contrastiva tedesco-italiano per avviare una riflessione metalinguistica che aiuti la/lo studente ad acquisire le caratteristiche formali della lingua tedesca.
*** Per il lettorato:
Testi obbligatori:
***Per il modulo di lettorato:
ASPEKTE NEU. MITTELSTUFE DEUTSCH. LEHRBUCH B1 PLUS. Di Ute Koithan, Helen Schmitz et. al. Berlin: Langenscheidt 2014, 191 pagg. (ISBN 978-3-12-605016-6).
ASPEKTE NEU. MITTELSTUFE DEUTSCH. ARBEITSBUCH B1 PLUS MIT AUDIO-CD. Di Ute Koithan, Helen Schmitz et. al. Berlin: Langenscheidt 2014, 184 pagg. (ISBN 978-3-12-605017-3).

*** Per il modulo della docente:
Slides delle lezioni e materiali messi a disposizione sulla pagina del corso in Moodle/E-Learning;

Testi di riferimento (dai quali la docente basa parte delle sue lezioni) NON obbligatori per l'esame:
Alber, Birgit (2007), Einführung in die Phonologie des Deutschen. Verona: QuiEdit (pp: 21-66; 105-134)
Alber, Birgit (2015), Einführung in die Morphologie des Deutschen. Verona: QuiEdit. (pp 17-84)
Gaeta, Livio (2017), Lineamenti di Grammatica Tedesca. Roma: Carocci. (Cap 2-3-4)
Meibauer, Jörg, et al (2015 o edizioni precedenti), Einführung in die Germanistische Linguistik. Cap 4. Metzler Verlag.
Woellstein Angelika (2104): Topologisches Satzmodell. Heidelberg: Winter (pp 1-32)

Programma per gli studenti non frequentanti:
slides delle lezioni messi a disposizione sulla pagina Moodle del corso;
Alber, Birgit (2007), Einführung in die Phonologie des Deutschen. Verona: QuiEdit (pp: 21-66; 105-134)
Alber, Birgit (2015), Einführung in die Morphologie des Deutschen. Verona: QuiEdit. (pp 17-84)
Woellstein Angelika (2104): Topologisches Satzmodell. Heidelberg: Winter (pp 1-32)


***Grammatiche di riferimento:
Hilke Dreyer, Richard Schmitt, LEHR- UND ÜBUNGSBUCH DER DEUTSCHEN GRAMMATIK – AKTUELL NEUBEARBEITUNG, Ismaning: Hueber 2009, 392 pagg. (ISBN 978-3-19-307255-9) oppure nella versione italiana: Hilke Dreyer, Richard Schmitt, GRAMMATICA TEDESCA CON ESERCIZI – NUOVA EDIZIONE, Ismaning: Hueber 2011, 360 pagg. (ISBN 978-3-19-047255-0).
Per i principianti:
Monika Reimann, GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, 240 pagg., Ismaning: Hueber 2010 (2a ed.) (ISBN 978-3-19-051575-2)

***Dizionario monolingue
WAHRIG DEUTSCHES WÖRTERBUCH, Gütersloh: Bertelsmann 2011, 1728 pagg. (ISBN 978-3577075954) [anche: ed. Zanichelli 2007, ISBN 9788808166760] o altra edizione, oppure:
DUDEN UNIVERSALWÖRTERBUCH, Mannheim: Bibliographisches Institut 2011 (7a ed.), 2112 pagg., (ISBN 978-3411055074) oppure con CD-ROM (ISBN 978-3411714247) o altra edizione.

***Dizionario bilingue
IL NUOVO DIZIONARIO DI TEDESCO. DIZIONARIO TEDESCO-ITALIANO, ITALIANO-TEDESCO, di L. Giacoma e S. Kolb, Bologna: Zanichelli 2009, 2672 pagg., (ISBN 978-8808177681).
IMPORTANTE: La modalità d'esame degli appelli di giugno è stata modificata perché gli esami si terranno in modalità online. Si prega di prendere visione delle modalità d'esame sulla pagina Moodle del corso e tra gli avvisi della docente (https://www.unive.it/data/persone/22670737 ).

L’esame scritto si compone di 4 prove, articolate in due parti scritte (a, b):

Parte a) Conocenze metalinguistiche e la loro applicazione:

Prova 1: verifica relativa al modulo della docente. Il modulo docente mira a verificare l'acquisizione delle conoscenze teorico-formali nell'ambito della fonetica, fonologia, morfologia e sintassi della lingua tedesca, anche in prospettiva contrastiva tedesco-italiano. La prova d'esame consiste di 3 esercizi: trascrizione fonetica e divisione in sillabe
di alcune parole tedesche: 6 punti; analisi in morfemi di due parole tedesche: 6 punti; analisi sintattica di due frasi tedesche: 6 punti e di 2 brevi domande a stimolo chiuso con risposta aperta (6 punti per domanda). Nella valutazione dell'esame la determinazione del voto finale tiene conto dei seguenti elementi:
a) adeguatezza nelle risposte e nella soluzione degli esercizi in relazione alle competenze che si richiede abbiano acquisito gli studenti a fine corso; b) completezza nelle risposte e nelle richieste in cui si articolano gli esercizi in relazione alle competenze che si richiede abbia acquisito gli studenti a fine corso; c) capacità di articolare le risposte ai quesiti a risposta aperta in modo logico e chiaro; d) padronanza del linguaggio specialistico della linguistica. Per superare l'esame occorre conseguire un voto non inferiore a 18/30. Per conseguire un punteggio pari a 30/30 e lode, si deve invece dimostrare di aver acquisito una conoscenza eccellente di tutti gli argomenti trattati durante il corso, essendo in grado di articolare le risposte ai quesiti a risposta aperta in modo logico, chiaro, completo (anche con confronti pertinenti con l'italiano in chiave contrastiva) e con l'impiego della terminologia linguistica corretta.
La prova dura 50 minuti e vale il 40% del voto complessivo.

Prova 2: prova di grammatica (esercizi di riempimento e trasformazione) che dura 45 minuti e vale 20% del voto complessivo.
Per queste due prove non si può usare nessun vocabolario.

Parte b) Abilità scritte (ricettiva e produttiva):

Prova 3: comprensione scritta di un testo giornalistico (o affine) con domande aperte, 30 min, vale 15% del voto;
Prova 4: espressione scritta (stesura di un breve testo narrativo di almeno 150 parole a partire da una foto e da alcuni vocaboli prestabiliti), 90 min.,
entrambe con vocabolario monolingue, vale 25% del voto.

La prova 1 è specifica della classe 2 (prof. Cognola), mentre le prove 2-4 sono comuni ad entrambe le classi.

Se entrambe le prove di una parte sono superate nello stesso appello, i risultati rimangono validi per gli altri appelli dello stesso anno accademico.
Finché non sono superate tutte le parti, lo studente deve iscriversi nuovamente all’esame per poter sostenere la parte mancante.
Se lo studente non supera entrambe le parti dell’esame entro l’appello di gennaio, i risultati conseguiti fino a quel momento saranno annullati.
Nel voto finale, le prove singole entrano con i seguenti pesi:
Prova 1: 40%
Prova 2: 20%
Prova 3: 15%
Prova 4: 25%
Lezione frontale, discussione, attività di gruppo, presentazioni degli studenti, classe virtuale (moodle).
Lingua di insegnamento: tedesco (sia nel modulo docente, sia nelle esercitazioni linguistiche).

Il modulo docente inizia nel II semestre ed è diviso in due classi (classe 1: prof. Paschke, classe 2: Prof. Cognola. Gli studenti del corso LCSL sono assegnati alle due classi in base al curriculum.
Lingua tedesca 1, classe 1 (Prof. Paschke):
Curriculum LETTERARIO - CULTURALE e
Curriculum LINGUISTICO - FILOLOGICO - GLOTTODIDATTICO
Altri corsi di Laurea.

Curriculum POLITICO INTERNAZIONALE
Lingua tedesca 1, classe 2 (Cognola)

Il corso si terrà in modalità online. La pagina Moodle del corso è raggiungibile qui: https://moodle.unive.it/course/view.php?id=6305
scritto

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Capitale naturale e qualità dell'ambiente" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 06/04/2021