LINGUA CINESE 2

Anno accademico
2020/2021 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
CHINESE LANGUAGE 2
Codice insegnamento
LM007I (AF:304982 AR:166433)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-OR/21
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Il corso mira a rafforzare la capacità degli studenti di tradurre testi di tipo umanistico in italiano dal cinese, e viceversa, nonché a mettere a frutto le capacità di riflessione sul linguaggio e gli strumenti metodologici acquisiti per l'analisi linguistica e per la comparazione interlinguistica e interculturale, con l'obiettivo di sviluppare in loro la capacità di guardare al mondo con un'ottica personale e di formarsi le loro proprie opinioni.
I corsi di conversazione saranno a loro volta mirati a fare acquisire agli studenti la capacità di discutere di argomenti legati alle tematiche della globalizzazione.
1. Conoscenza e comprensione
1A. Conoscere la terminologia linguistica di base della traduzione
1B. Acquisire competenze nell'analisi del linguaggio e dei suoi dispositivi retorici, con particolare riferimento al cinese.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
2A. Saper operare un'analisi linguistica su diversi aspetti della propria lingua madre e della lingua cinese tenendo conto delle proprietà universali del linguaggio e dei parametri di variazione interlinguistica rispetto ad alcuni fenomeni specifici.
3. Capacità di giudizio
3 A. Sapere formulare ed argomentare ipotesi, sviluppando anche unapproccio critico alla valutazione di ipotesi alternative.
4. Abilità comunicative
4 A. Acquisire la capacità di discutere di argomenti legati al mondo dell'economia e alle tematiche della globalizzazione utilizzando una terminologia appropriata.
4 B. Sapere interagire con i pari e con il tutor, in modo critico e rispettoso, in presenza e sul forum dell’aula virtuale.
5. Capacità di apprendimento
5 A. Saper prendere appunti e condividerli in forma collaborativa sulla piattaforma on-line.

Livello CEFR: C1 Livello avanzato o "di efficienza autonoma"
Comprende un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Si esprime con scioltezza e naturalezza. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. Riesce a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Conoscenza avanzata della grammatica della lingua cinese moderna.
Lettura e traduzione dal cinese all'italiano di testi di politica, economia, tematiche sociali (Jacopo Scarin, 30 ore). I materiali didattici sono reperibili su http://moodle.unive.it . Per accedere, fare il login con il proprio numero di matricola, selezionare il corso e immettere la chiave di accesso: lingcinese2
Traduzione dall'italiano al cinese (Niu Guoqiang, 30 ore)
Conversazione (Wang Hui, 30 ore).
Durante il corso verranno forniti sia i testi in cinese da tradurre sia ulteriori indicazioni bibliografiche.

Dizionari:
- Wenlin 3.0 (www.wenlin.com) o successivo.
- Xinhua zidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1971 o successivo.
e uno a scelta tra:
- Casacchia G. e Bai Yukun, Grande dizionario Cinese-Italiano, IsIAO, Roma 2008, 2 voll.
e
- Han-ying da cidian - Chinese-English Dictionary, a cura di Wu Guanghua, Shanghai, Shanghai Jiaotong Daxue chubanshe, 1993 e succ., 2 voll.

Per la traduzione verso il cinese:
- Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai 2006 (riedizione italiana: Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano 2007)
oppure:
Dizionario italiano-cinese - Yi-han cidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1985 e succ.
Traduzione in italiano dal cinese, traduzione dall'italiano in cinese, conversazione in cinese.
Lezione frontale che si avvale anche di moduli didattici disponibili sulla piattaforma di e-learning di ateneo moodle.unive.it.

Si segnala che la lezione verrà videoregistrata. Pertanto, l'eventuale e volontaria partecipazione degli studenti (in presenza, via chat o attivando la telecamera) permetterà la raccolta di dati personali (quali, ad esempio, l'immagine, la voce e il contenuto dell'eventuale intervento). La registrazione della lezione rimarrà disponibile sul sito dell’Ateneo per permettere agli studenti che non hanno potuto partecipare di assistere alla stessa. Ulteriori informazioni, anche in relazione ai diritti riconosciuti dalla normativa privacy, sono disponibili alla pagina: https://www.unive.it/pag/34665/ .
Italiano
L'esame consiste di tre prove:
- Conversazione in cinese
- Traduzione scritta in italiano dal cinese
- Traduzionen scritta in cinese dall'italiano
scritto e orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 23/09/2020