LETTERATURA CINESE 2

Anno accademico
2019/2020 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
CHINESE LITERATURE 2
Codice insegnamento
LT004I (AF:280239 AR:157727)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Partizione
Cognomi M-Z
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-OR/21
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
L'insegnamento fa parte delle attività formative caratterizzanti del corso di laurea in Lingue, Culture e Società dell'Asia e dell'Africa Mediterranea per il curriculum Cina e permetterà agli studenti di acquisire una più ampia conoscenza della cultura e della letteratura cinese.
Al termine del corso lo studente acquisirà una conoscenza approfondita dei generi letterari, delle opere e degli autori della letteratura cinese, oltre che del contesto culturale, dalla tarda epoca Tang all'età contemporanea.
Nessun prerequisito richiesto
ll corso verterà sui generi e le forme della letteratura cinese dalla fine della dinastia Tang all'età contemporanea. Lezioni di carattere storico-critico sulle opere più importanti, gli autori più influenti e le correnti più significative del periodo.
[I testi di riferimento potrebbero subire cambiamenti prima dell'inizio del corso - i saggi saranno indicati presto]

Idema, Wilt; Haft, Lloyd (2000). "Letteratura cinese". Venezia: Cafoscarina, pp. 162-341.
Mair, Victor H. (2001). "The Columbia History of Chinese Literature". New York: Columbia University Press (selezione di saggi)
Pesaro, Nicoletta; Pirazzoli, Melinda (2019). "La narrativa cinese del Novecento". Roma: Carocci (selezione)
Denton, Kirk A. (ed.) (2016). "The Columbia Companion to Modern Chinese Literature". New York: Columbia University Press (cap. 11, 15, 24, 28, 34, 37, 38, 39, 40).

I file delle lezioni caricati sulla pagina moodle del corso.

Al termine del corso sarà fornito l'elenco delle poesie, scelte fra quelle trattate durante le lezioni, da studiare per l'esame a partire dal testo originale e senza traduzione.

Sarà richiesta per l'esame anche la lettura delle seguenti opere (esclusivamente nella traduzione indicata):

1. Ts'ao Hsüeh-ch'in [Cao Xueqin] (2008). «Il sogno della camera rossa», traduzione di Edoarda Masi. Milano: Rizzoli.
2. Lu Hsün [Lu Xun] (1973). «Il diario di un pazzo», traduzione di Primerose Gigliesi. In: "Fuga sulla luna". Milano: Garzanti, pp. 9-22. [Il testo sarà caricato sulla piattaforma moodle del corso]
3. Lu Hsün [Lu Xun] (1973). «La vera storia di Ah Q», traduzione di Primerose Gigliesi. In: "Fuga sulla luna". Milano: Garzanti, pp. 81-137. [Il testo sarà caricato sulla piattaforma moodle del corso].
4. Mo Yan (1997). «Sorgo rosso», traduzione di Rosa Lombardi. Torino: Einaudi.

Test scritto con domande a risposta multipla o aperta.
Il corso sarà svolto attraverso lezioni frontali che integrano il contenuto dei libri di testo. Saranno poi caricati sulla pagina moodle del corso i materiali delle lezioni e ulteriori materiali di approfondimento, a disposizione di studenti frequentanti e non frequentanti. Infine, sono previsti ricevimenti settimanali per assistere studenti frequentanti e non frequentanti.
scritto
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 04/02/2020