Agenda

31 Mar 2025 08:45

Accesibilidad cultural y audiodescripción

Laboratorio informatico, Palazzo San Paolo Campus di Treviso

L'audiodescrizione nei prodotti audiovisivi è una delle pratiche che rende il patrimonio culturale di diverse società accessibile a persone con diverse abilità. A differenza di altre forme di traduzione, l'audiodescrizione non supera solo le barriere linguistiche e culturali, ma anche quelle cognitive e sensoriali. Il traduttore, in quanto mediatore linguistico e culturale, deve essere in grado di discernere quali informazioni provenienti dall'input visivo e uditivo devono essere tradotte in modalità puramente orale, di conoscere i principali ostacoli in questo tipo di traduzione diasemiotica e di gestire gli strumenti tecnici che rendono possibile questa pratica. Il workshop presenterà una panoramica teorica di questi aspetti, basata su esempi di audiodescrizioni esistenti, e offrirà una parte pratica in cui lo studente imparerà a impostare i sottotitoli che servono come base per la produzione di video accompagnati da audiodescrizioni in spagnolo.

Interviene
Prof.ssa María Joaquina Valero Gisbert, Università degli Studi di Parma
Introduce
Dott.ssa Laura Nadal, Università Ca’ Foscari Venezia

Organizzazione di
Dott.ssa Laura Nadal, Prof. Giuseppe Trovato

Contatto
laura.nadalsanchis@unive.it

Lingua

L'evento si terrà in spagnolo

Organizzatore

Campus Treviso, Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati, ProgettoEccellenzaDSLCC2023

Allegati

Locandina 2587 KB

Cerca in agenda